Читаем Глубже полностью

У подножия их ослепила вспышка света. Усиленная линзой Дрейка, она опалила глаз невыносимой, болезненной яркостью. Уилл вскрикнул. Первое, что пришло в голову, — их нагнали патрульные, но нет, то были электрические разряды, которыми всегда был пронизан воздух после Черного ветра. Не защищенные ничем волосы на голове Уилла встали дыбом от статического электричества.

Большие искрящиеся шаровые молнии качались и крутились вокруг них, а потом последовали еще одна ослепительная вспышка и оглушительный хлесткий удар. Огромный извивающийся язык голубой молнии выстрелил по земле прямо перед ними, раскололся надвое, и каждая из огненных линий стала разделяться на множество мелких ответвлений, которые, все уменьшаясь, обратились в ничто. Воздух был наполнен парами озона, как во время настоящей грозы.

— Выключи! — услышал Уилл крик Эллиот, но он уже и сам в это время нащупывал выключатель на коробочке в кармане.

Не стоило и говорить, что от света такой интенсивности прибор ночного видения мог испортиться. По всей равнине кружило столько шаровых молний, появлявшихся из оставшихся клубов пыли, что все пространство было ярко освещено, как в Ночь Гая Фокса.[2]

Уилл с Эллиот бежали, а вокруг парили и поднимались в воздух искрящиеся сферы, порой такие большие, что они напоминали перекачанные пляжные мячи.

Послышались выстрелы. Патрульные приближались, но в такой неразберихе невозможно было сказать, как близко они подошли. Раздался яростный лай собак.

— Ищейки! — заорал Уилл.

Эллиот выхватила из-под куртки что-то похожее на кожаный бумажник и, разорвав верх, высыпала на дорогу, где они пробежали, какой-то порошок.

Уилл, тяжело дыша от изматывающего бега, бросил на нее вопросительный взгляд, но девушка не удостоила его ответом.

От страха и изнеможения Уилл чувствовал себя опустошенным, во рту все еще стоял кислый привкус растения, а кровь в голове стучала так, что, казалось, она вот-вот разорвется.

Маленькая шаровая молния, потрескивая, зависла в нескольких дюймах от Эллиот, словно провинившаяся фея Динь-Динь,[3] но Эллиот ни на секунду не замедлила бег, почти коснувшись ее.

Они добрались до края Великой Равнины.

Нырнули в одну из лавовых труб, вновь оказавшись в темноте, молнии теперь лишь слабо мерцали позади. Включив прибор на голове, Уилл увидел, что Эллиот на бегу опять что-то достала из-под куртки — еще один такой же кожаный мешочек.

— Что ты делаешь? Что это такое? — выпалил он, задыхаясь.

— Сжигатель.

— А?

— Сбивает ищеек со следа. Им нос обжигает ужасный запах, — сказала она, показывая себе на нос с гримасой отвращения.

Уилл, оглянувшись, заметил неяркое желтое свечение там, где порошок упал в лужу воды. Где-то он видел это раньше… такое же свечение исходило от бактерий, на которые они с Кэлом и Честером случайно наткнулись. Умно. Если собака понюхает его, он, наверное, опалит и выжжет ей носовые мембраны. Уилл засмеялся. После этого пользы от этих ищеек никакой.

Уилл с Эллиот все бежали. Мальчик упал и, растянувшись, разбил лицо и подбородок о шершавую землю. Эллиот помогла ему подняться. Когда Уилл прислонился к стене, пытаясь отдышаться, Эллиот установила заряд поперек туннеля.

И снова велела Уиллу бежать.

<p>Глава 35</p>

— Что это за шум? — прошептал Честер. Мигая, они с Кэлом вглядывались во тьму, напряженно прислушиваясь.

— Становится громче, — заметил Честер. — Похоже на звук мотора.

— Т-с-с, сиди тихо, ладно? — нервно сказал Кэл.

Оба еще раз прислушались — шум не прекращался.

— Не поймешь, близко он или далеко, — озадаченно сказал Честер.

— По-моему, вокруг нас движется, — приглушенным голосом произнес Кэл.

Вдруг звук стал громче, а затем совсем стих.

Честер отчаянно завопил.

— Быстро, Кэл! — закричал он не своим голосом. — Включи свет!

— Нет. Включай свой, — ответил Кэл. — Эллиот сказала нам не…

— Включай же! — рявкнул Честер. — ОНО НА МОЕЙ РУКЕ! Я ЧУВСТВУЮ!

Это подействовало. Кэл схватил фонарь и посветил на Честера.

— О господи! Что это? — заорал Честер, медленно отводя руку в сторону.

На него было жалко смотреть — такой ужас был написан на лице.

В предплечье мальчика вцепилось лапками какое-то существо. Оно отдаленно напоминало стрекозу, поскольку у него имелись прозрачные крылья, отливающие всеми цветами радуги, — но это было единственной сколько-нибудь привлекательной чертой создания. Тело от головы до хвоста сантиметров пятнадцати в длину было покрыто пыльной, темно-коричневой шерстью.

Под парой выпуклых составных глаз располагались два жуткого вида хоботка, а длинное брюшко, изогнутое на конце, заканчивалось страшным шипом, словно существу пересадили жало скорпиона. Более кошмарное и пугающее существо придумать было трудно.

— Убери его! — проговорил Честер сквозь сжатые зубы, стараясь не делать резких движений, чтобы не спровоцировать эту тварь.

И хотя он вытянул руку как можно дальше, существо изогнуло шип, словно целилось ему в лицо.

— Как? Что мне делать? — растерялся Кэл, дрожащей рукой сжимая фонарик, и отодвинулся подальше от Честера.

— Ну же! Прихлопни его чем-нибудь!

— Я… я… — запнулся Кэл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Туннели

Похожие книги