— Ой, милая, он вернется, как только его раны заживут, он поймет, что не может жить без тебя. Дай ему время, — она подмигнула мне. — Вот увидишь.
Я кивнула и, не желая быть полной развалюхой, натянуто улыбнулась.
— Как у тебя дела с Джошем?
Улыбка медленно растеклась по ее лицу.
— Все хорошо, спасибо. После Рождества он приедет знакомиться с моими родителями, — она покачала головой. — Не могу дождаться того момента, когда он познакомится с моим папой. Господи, он же у меня такой большой, грозный валлиец, — она улыбнулась. — Я сниму эту встречу на камеру, — она обняла меня еще раз. — Если что-то изменится, ты ведь позвонишь мне? А еще, тебе всегда рады в доме Полков! Так что если передумаешь, приезжай на Рождество!
— Спасибо, — ответила я. — Я…
— Харпер Бель?
Я повернулась и увидела пожилого мужчину в сером костюме и длинном пальто. Он был высокого роста с сединой на висках. Осторожные голубые глаза смотрели на меня. Добрые, проницательные глаза. Он улыбнулся.
— Я уверен, ты меня не помнишь, мы встречались с тобой очень давно, — он протянул мне руку, и я пожала ее. — Меня зовут детектив Фрэнк Шэнкс. Могу я поговорить с тобой наедине? Возможно, у меня есть кое-какие новости по делу твоих родителей.
Я ошеломленно смотрела на него. Мой мозг начал усиленно работать, и вдруг звуки вокруг меня приглушились. Его губы двигались, но я не слышала, что он говорил. Воспоминания накатили, у меня перехватило дыхание, коленки задрожали. Человек, который много лет назад вытащил меня из кухонного шкафчика, сейчас стоял прямо передо мной. Волна за волной обрушивались на меня, пока я стояла, держа за руку детектива Шэнкса. У него нахмурились брови, когда он наклонился ко мне. У меня онемели губы, и я начала задыхаться. Конечно же, я помнила его. Я бы никогда не забыла. Никогда.
Меня как будто посадили на быстро вращающуюся карусель, я кружилась, кружилась все быстрее и быстрее, вот лицо Мерфи, вот лицо детектива, опять Мерфи, опять детектив, и так до бесконечности, пока я не упала, содрогаясь всем телом. Я не могла дышать, ничего не видела вокруг. Монстр вышел наружу, я знала это. Я чувствовала, что задыхаюсь, кашляю. Все это увидят и меня поместят в психушку. Дрожь пробрала все мое тело, затем зловещая пелена тьмы упала на мои глаза.
* * *
— Привет.
Я медленно открыла глаза. Мерфи смотрела на меня. Тот мужчина, детектив Шэнкс, тоже.
Они вместе образовывали букву “У”.
— Харпер, у тебя был приступ, — сказал детектив Шэнкс. — Ты страдаешь эпилепсией? Как ты себя чувствуешь?
Я попыталась сесть, но его тяжелая рука лежала у меня на плече.
— Нет, милая, — сказал он хриплым, но ровным голосом. — Полежи. Я вызвал скорую.
Я оттолкнула его, голова закружилась.
— Нет, отзовите их, мне не нужна скорая, я в порядке, — я посмотрела на него и мои страхи вернулись. — У меня нет никакой эпилепсии.
Я села с его помощью. Взглянула на Мерфи, у нее было обеспокоенное лицо, позади нее было много других лиц, на которых явно читался ужас.
— Тебя трудно было найти, — сказал детектив. — Ты стала совсем взрослой. Просто отдохни, Харпер. Посиди, пока не приедет скорая. Мы можем поговорить позже, ладно?
Поговорить позже? Что он узнал? Слышал ли кто-нибудь его слова? Мои глаза метались по толпе людей, наблюдающих за мной.
— Я… я в порядке, правда. Могу я встать? — Я не была в порядке, голова болела, меня тошнило. Детектив Шэнкс вернул все ужасы прошлого, все ужасы той ночи, тех дней, которые я провела, прячась в кухонном шкафчике. Он помог мне встать, и я заставила себя успокоиться.
— Вам придется вернуться, — поспешно сказала я детективу, я повернулась и пошатнулась, но заставила ноги слушаться, вести меня через толпу. — Я не могу сейчас говорить и скорая мне не нужна.
Он не пошел за мной. Это удивило меня. Я пробиралась сквозь толпу зрителей, их лица расплывались у меня перед глазами. Они все уставились на меня, как будто я была монстром, Коринн Бель была права. Мне нужно было уйти, уйти подальше — прежде, чем меня заберут в психушку. Мои ноги были слабыми, но я шла так быстро, как только могла, пока не дошла до дома Дельт. Мерфи шла прямо за мной.
— Харпер, подожди, — настаивала она. — Харпер!
Я поднялась по ступенькам, встала у двери. Я оставила там сумку. Кошелек. Ключи. Слезы полились из глаз, Мерфи подошла ко мне.
— Вот, вот твоя сумочка, — сказала она и провела картой-ключом по двери, и мы вошли. Я побрела к лестнице, Мерфи пошла за мной.
— Харпер, — сказала она. — Милая, тебе нужно отдохнуть.
Войдя в комнату, я пошла прямиком к кровати, Мерфи пошла за мной и положила мои вещи на пол. Я легла на кровать и повернулась на бок, отвернувшись от нее.
— Этот детектив дал мне свою визитку, — сказала она и положила визитку мне на тумбочку. — Я побуду с тобой. Харпер, что происходит?
Впервые в жизни Мерфи допрашивала меня о моей личной жизни.
— Я не могу сказать, Мерфи. Нет, — пробормотала я. — Не оставайся.