Читаем Глушь полностью

– Она же очень изобретательна. Она могла пролезть без очереди, сказав, что у ее дочери аппарат искусственного дыхания работает от запасного аккумулятора и им немедленно нужно подключить электричество. Да что угодно.

– В таком случае она должна была получить листок бумаги. Я уже обшарил все карманы ее куртки. Там ничего нет.

Они переглянулись.

– Могилы, – сказала Ди. – Это, конечно, смелое предположение, но она ведь могла выбросить листок, когда бежала между могилами.

Они зашли в гостиную. Бергер подтащил Йессику Юнссон к батарее и привязал кабельными стяжками. После чего они вышли, не удостоив ее взглядом.

За спиной раздался ее крик:

– Сорок пять минут. Вы не хотите, чтобы я позвонила?

Их автомобиль влетел на стоянку рядом с церковью. Там по-прежнему стояло много машин, но очередь вроде бы стала поменьше. Бергер кое-как припарковался и вбежал в кладбищенские ворота. Люди смотрели на него с удивлением, пока он, поскальзываясь и спотыкаясь, несся к могилам. Ди не отставала от него и пару раз поддержала, когда он чуть не упал.

– Давай ты в ту сторону, а я в эту! – крикнул Бергер.

Он свернул под прямым углом на дорожку, ведущую к живой изгороди, и принялся разглядывать лед под ногами и могилы по обе стороны от него. Все было белым-бело, засыпано снегом. Бергер не видел ничего, что отличалось бы по цвету от этой белизны. Даже белого листка бумаги. Отчаяние охватило его, когда он добрался до изгороди, так ни черта и не найдя.

– Смотри-ка, – раздался голос Ди.

Бергер развернулся и увидел, что она пробирается по глубокому снегу между двумя могилами. Он побежал, поскользнулся, снова побежал, свернул налево. Ди наклонилась над одной из могил недалеко от входа на кладбище. Потом распрямилась, держа в вытянутой руке скомканный листок.

Ди развернула бумагу, прочла, что там написано, и сжала кулак.

Бергер увидел этот жест, понял, что он значит. Несмотря ни на что, они у цели. Они побежали к машине, заскочили в нее, и Бергер выжал педаль газа. Глядя на лист бумаги, Ди сказала:

– Здесь написан адрес. Это в деревне, которая называется Тьма.

– Тьма? – воскликнул Бергер, выезжая на шоссе. Можно было повернуть направо или налево. – В какую сторону?

– Погоди, – сказала Ди, открывая крышку ноутбука.

Ее пальцы летали над клавиатурой. Потом она наклонилась к экрану.

– Тьма, – сказала она. – Деревня в приходе Серна, муниципалитет Эльвдален. Двадцать пять километров к западу отсюда. Так что направо.

Автомобиль занесло, так резко Бергер повернул направо. Ди дрожащими пальцами вбила адрес в навигатор. И скрестила пальцы на удачу.

Им повезло. Навигатор нашел нужное место, указав, что до него двадцать семь километров. Похоже, они на верном пути.

Ди откинуло назад, когда автомобиль снова занесло. Бергер удержал его на шоссе. Ди снова посмотрела на экран и сказала:

– Это немыслимая глушь. Послушай, что пишут: «К востоку от деревни Тьма в национальном парке Фулуфьеллет находится точка Скандинавского полуострова, равноудаленная от всех побережий. Около двухсот двадцати километров отделяют ее и от побережья Хельсингланда, и от Тронхеймского фьорда, и от Осло-фьорда».

– Тьма, – процедил Бергер, крепко держа руль. – Глубинка. Самая дальняя глушь.

Дорога начала извиваться, было все труднее удерживать машину от заносов. Бергер не был уверен, дышит ли он. Ди сидела молча, глядя перед собой стеклянным взглядом.

– Двадцать три минуты, – наконец произнесла она.

Бергер пытался опередить время. Мир приобрел какие-то ненормальные формы. Время то спотыкалось, то срывалось с места и уносилось вперед. Белая как мел дорога пролегала между такими же белыми горными вершинами и хвойными деревьями.

Все было белым. Абсолютно белым.

Как и мозг Бергера. Его собственная глубинка.

«Молли», – проносилось у него в голове. Педаль газа уже невозможно было вдавить глубже. Бергер видел, как нож в руке Рейне все ближе подбирается к телу Молли. Видел полено.

Автомобиль несся по белой как мел дороге в Тьму, в самую дальнюю глушь.

– Она так и написала, – сказала Ди. – Этот финал был запланирован уже давно.

– Что значит «так и написала»? – крикнул Бергер, газуя.

– В письме. В том письме, которое она адресовала мне. Мы это даже прокомментировали. Там была эта неожиданная фраза «Я во Тьме». На отдельной строке и «Тьма» с заглавной буквы.

– Она же так чертовски изобретательна, – гаркнул Бергер.

Они умолкли, и молчание длилось долго, слишком долго. Часы показали «11:27».

Оставалось три минуты до момента, когда Рейне Даниэльссон должен будет всадить нож в Молли Блум. Бергер посмотрел на навигатор. До нужного дома в Тьме оставалось семь километров.

Им ни за что не успеть.

Бергер никак не смог бы объяснить, что происходило со временем. Оно двигалось рывками, толчками, бросками, и мир вокруг казался нереальным. Все было несколько искривленным. И Бергер гнал машину так, как не гнал еще никогда.

Не следовало ли им все же заставить Йессику Юнссон позвонить? Вынудить ее? Пытать ее? Вырвать ей ногти?

Но эта мразь в любом случае только наслаждалась бы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Сэм Бергер

Глушь
Глушь

«И все равно я знаю, что что-то происходит, происходит все время. Кто-то наблюдает за мной. Я во Тьме».Его зовут Бергер. Сэм Бергер. Больше он ничего не помнит. Кроме того, что должен выбраться отсюда. Сбежать.Сэм Бергер открывает глаза – и не понимает, где находится. Вокруг только белый снег и Молли Блум. Но может ли Сэм доверять ей? Кажется, Молли от него что-то скрывает. В силу обстоятельств им, детективам, приходится скрываться от правосудия. Они прячутся в Заполярье – туда непросто добраться даже на машине. Настоящая глушь – и в ней они проводят расследование, начало которого уходит далеко в прошлое…Убийца уже давно осужден и заключен в тюрьму, но действительно ли он виновен? Кто-то, похоже, хочет любой ценой помешать раскрыть тайну.Эта книга – душераздирающее путешествие в ледяное сердце тьмы.

Арне Даль

Триллер

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы