— Да, — ответил Эрик, обуваясь. Слуга ушел, а Эрик провел рукой по подбородку. Он пожалел, что не попросил бритву, но потом решил, что лучше явиться заросшим, чем заставлять ждать принца Крондорского.
Выйдя в коридор, Эрик повернул за угол и увидел у дверей комнаты, где проводилось совещание, двух гвардейцев. Он спросил у них, как пройти в обеденный зал, и один из гвардейцев, отдав ему честь, сказал:
— Я отведу вас, капитан.
Эрик кивнул, и они пошли через лабиринт коридоров, в ту часть замка, которая, как предположил Эрик, осталась еще от первой крепости или была пристроена почти в то же время, поскольку обеденный зал оказался на удивление маленьким. Там стоял квадратный стол на двенадцать персон, и больше места практически не оставалось. Если бы все присутствующие решили вдруг одновременно встать и пройтись по залу, началась бы всеобщая свалка. Эрик кивнул нескольким нобилям, которых знал еще по Крондору. Другие, делая вид, что поглощены беседой, подчеркнуто не замечали его присутствия. Оуэн, который был уже здесь, помахал рукой, подзывая Эрика.
Эрик обошел стол и увидел, что рядом с Грейлоком три места пустуют.
— Садись сюда, — сказал Оуэн, указывая на кресло слева от себя. Похлопав рукой по креслу справа, он добавил:
— Здесь сядет принц.
Только сейчас Эрик заметил, что все нобили за столом смотрят на него, и смутился. Герцоги и графы, бароны и сквайры — все были усажены на гораздо менее почетные места. Он понимал, что человек, сидящий рядом с принцем, становится объектом дворцовых интриг, и вдруг пожалел, что не занял место напротив, в дальнем конце стола.
Через несколько минут дверь открылась, и Эрик увидел принца Патрика. Все встали и почтительно склонили головы.
Вслед за принцем вошел барон Манфред в сопровождении своей матери.
Принц подошел к своему месту в центре стола, а Манфред встал по правую руку от него. Матильда направилась к своему креслу, но, увидев Эрика, остановилась:
— Я не буду сидеть за одним столом с убийцей моего сына!
— Тогда, сударыня, вы будете обедать в одиночестве, — сказал Манфред и кивком приказал гвардейцам проводить его мать к ней в апартаменты. Она повернулась и молча вышла из зала.
Нобили, стоя, тихо переговаривались, пока принц многозначительно не откашлялся.
— Не начать ли нам? — спросил он.
Манфред поклонился, и принц сел. Все остальные последовали его примеру.
Еда была выше всяких похвал, а вино лучше любого, которое Эрику доводилось пробовать. Усталость отчасти притупила его внимание, и Эрику приходилось ловить каждое слово, сказанное за столом, поскольку речь зашла о предстоящем сражении.
Кто-то заметил, что северный фланг держится прочно, поэтому есть смысл часть войск перекинуть в Даркмур. Принц выслушал это предложение и сказал:
— Это было бы неразумно. Нельзя быть уверенным, что враг не вернется туда на следующий день.
За столом начали высказываться предположения относительно надвигающейся угрозы, и через некоторое время принц Патрик сказал:
— Капитан фон Даркмур, вы чаще, чем любой из присутствующих, встречались с врагом. Чего нам ожидать?
Все взгляды обратились на Эрика. Он посмотрел на Грейлока, и тот чуть заметно кивнул. Эрик прокашлялся и сказал:
— Вероятно, от полутора сотен тысяч до ста семидесяти пяти тысяч солдат сосредоточится под стенами города и вдоль всего хребта Кошмара.
— Когда? — спросил богато одетый вельможа.
— В любое время, — ответил Эрик. — Хоть завтра.
Вельможа побледнел:
— Возможно, ваше высочество, нам стоит призвать Восточную армию. Они как раз встали лагерем в холмах на востоке.
— Восточная армия будет вызвана, когда я решу, — сказал принц и поглядел на Эрика. — С кем нам предстоит биться?
Эрик знал, что принц читал каждое донесение, присланное Кэли-сом из Новиндуса, — и во время правления Аруты, его деда, и во время правления Николаса, его дяди, и в последний раз. Эрик не раз говорил с принцем об этом и понимал, что этот вопрос задан для присутствующих здесь нобилей, которые не бывали в сражении.
Эрик опять посмотрел на Грейлока, и тот вновь кивнул ему и слегка улыбнулся. Эрик знал Оуэна достаточно хорошо, чтобы понять, что от него требуется.
Эрик снова прокашлялся.
— Ваше высочество, вражеская армия состоит из бывших наемников, которые дерутся за плату, но имеют своя кодекс чести. Правда, за это время их с помощью угроз и темной магии превратили в самое мощное войско, с которым когда-либо сталкивалось Королевство. — Он обвел взглядом лица присутствующих и добавил:
— Среди них есть солдаты, которые прошли от падения Вестлэнда в Новиндусе до гибели Крондора. В течение двадцати лет они знали только войну, грабеж и насилие. — Он перехватил взгляд вельможи. — Некоторые из них — людоеды.
Вельможа побледнел еще больше. Казалось, он вот-вот потеряет сознание.
— Они идут на нас потому, что у них нет другого выбора, — продолжал Эрик.
— Мы уничтожили их флот, и они лишены продовольствия. Кроме них, есть еще саауры, десять или двадцать тысяч — мы точно не знаем. — Судя по всему, слово «саауры» многим ничего не говорило, и Эрик пояснил: