Читаем Гнездо (СИ) полностью

- Рад приветствовать легендарного Маккослиба на гостеприимной земле Золотой Планеты. - Чрезвычайный министр лорд Наварин сошел со своего троноподобного кресла и сделал три шага навстречу Лансу, что означало, по меньшей мере, признание за ним адмиральского статуса. - Мы рады, что вы согласились возглавить нашу Кризисную службу.

- Благодарю вас, лорд, и правительство Аврелии за высокое доверие, - Маккослиб едва склонил голову, взамен признавая за лордом и его сенаторской ранг, и звание генерала имперской полиции.

- Садитесь, дружище, - Наварин пригласил гостя за большой стол, вырубленный из цельной глыбы аврелианского хрусталя. Стол занимал центральную часть его просторного, щедро залитого светом Мийтры кабинета. - Какие напитки предпочитают адмиралы Джи Тау?

- Бывшие адмиралы Джи Тау, - вписался в непринужденный тон хозяина Маккослиб, - предпочитают хорошее старое виски.

- В моей коллекции есть доброе старое земное виски. Есть эксклюзивное ирландское, есть неплохое односолодовое йоркское … Но рекомендую наше, аврелианское. Поверьте, друг мой, вы не будете разочарованы.

- Это уместно, - сказал Ланс. - Если нанялся на службу, должен привыкать к местным напиткам.

Лорд прищурился в куртуазной улыбке. Будто ниоткуда возникла длинноногая аврелианка с подносом.

«Личная секретарша! Как в исторических постановках! - Подумал, хмыкнув Маккослиб. - Здешняя аристократия дает себе жизни!»[28]

- Кстати, о привыкании, - вспомнил Чрезвычайный министр. - Как происходит адаптация к нашему притяжению? Возможно, вам стоит пройти курс компенсационных процедур? В наших медицинских центрах разработаны вполне эффективные методики. Все же у нас все на треть тяжелее.

- Мне не привыкать. В свое время попутешествовал по мирам. На Трамой [29] притяжение почти двойное, на Силистрии [30] - одна и семь десятых G.

- У вас, вероятно, возникли определенные вопросы, - предположил Наварин, следя, как секретарша разливает виски и кладет кусочки льда и лайма в прозрачные розетки.

- Да.

- Попробую ответить на них, - Наварин едва заметно шевельнул пальцами - и секретарша мгновенно оставила кабинет. - Кстати, мой друг, вы ознакомились с теми файлами, которые подготовили для вас мои аналитики?

- Да, лорд, - Маккослиб положил лед в виски синхронно с лордом. - Я уже изучил устав, перечень полномочий, структуру подразделений Кризисной службы, ознакомился с описанием текущей ситуации в колонии и с аналитикой по вопросам безопасности.

- Presto! - хозяин кабинета поднял свой стакан, звякнули кусочки льда. - За хорошее начало вашей службы!

- За нашего императора! - поднялся Маккослиб.

- А действительно, - не вставая, поддержал его Наварин. - Мы здесь, на периферии, постепенно забываем имперский этикет … Это неправильно. За императора!

Он выпил, довольно засопел и провел по губам ломтиком лайма.

Опальный адмирал последовал его примеру. Аврелианское виски смаковалось на «отлично».

- А вы знаете, мой друг, что древние шотландцы для оценки качества виски применяли так называемое «правило пяти S»?

- …?

- Не знаете. А вот послушайте: первое «S»: sight - посмотреть - оценить виски на цвет и консистенцию, второе: smell - понюхать - почувствовать все нюансы и оттенки его запаха, swish - посмаковать - чуть-чуть коснуться губами напитка и почувствовать то, что профессиональные дегустаторы называют «первой линией» вкуса, swallow - отправить к горлу - оценить «вторую вкусовую линию», splash - добавить воды - для развертки «третьей вкусовой линии» виски и полного погружения в его мистику.

- целая наука.

- целое искусство, друг мой! Высокое искусство наслаждения изысканными напитками. Сейчас, в эпоху функционального упрощения всего сущего, почти забыто.

- И где же можно приобрести этот нектар богов?

- Я вам предоставлю из своих запасов. Литров двадцать, - пообещал Наварин. - Но, смотрите, друг мой! Не нырните в магию натуральных спиртов. Потом тяжело вынырнуть.

- У меня иммунитет. А за виски, лорд, моя благодарность будет не меньше вашей.

- Да на здоровье … Итак, какие у вас вопросы?

- Могу ли я пригласить на Аврелию собственных охранников?

- Чем вас не удовлетворяют наши?

- Никаких претензий. Это, скорее, моя прихоть. Охранники - почти как члены семьи. Трудно привыкать к свежим.

- Понимаю, - кивнул Чрезвычайный министр. - Разрешение я дам. Но стоимость их перелета на Аврелию вычтут из вашей зарплаты. Прихоти стоят денег. Вы согласны?

- Принимается.

- И это все?

- Нет, лорд, не все, - Маккослиб налил себе новую порцию виски. - В тех аналитических материалах, которые я получил, речь идет о беспрецедентной и необъяснимой активизации ксеноморфов на Аврелии в последние несколько месяцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги