- Рад приветствовать легендарного Маккослиба на гостеприимной земле Золотой Планеты. - Чрезвычайный министр лорд Наварин сошел со своего троноподобного кресла и сделал три шага навстречу Лансу, что означало, по меньшей мере, признание за ним адмиральского статуса. - Мы рады, что вы согласились возглавить нашу Кризисную службу.
- Благодарю вас, лорд, и правительство Аврелии за высокое доверие, - Маккослиб едва склонил голову, взамен признавая за лордом и его сенаторской ранг, и звание генерала имперской полиции.
- Садитесь, дружище, - Наварин пригласил гостя за большой стол, вырубленный из цельной глыбы аврелианского хрусталя. Стол занимал центральную часть его просторного, щедро залитого светом Мийтры кабинета. - Какие напитки предпочитают адмиралы Джи Тау?
- Бывшие адмиралы Джи Тау, - вписался в непринужденный тон хозяина Маккослиб, - предпочитают хорошее старое виски.
- В моей коллекции есть доброе старое земное виски. Есть эксклюзивное ирландское, есть неплохое односолодовое йоркское … Но рекомендую наше, аврелианское. Поверьте, друг мой, вы не будете разочарованы.
- Это уместно, - сказал Ланс. - Если нанялся на службу, должен привыкать к местным напиткам.
Лорд прищурился в куртуазной улыбке. Будто ниоткуда возникла длинноногая аврелианка с подносом.
«Личная секретарша! Как в исторических постановках! - Подумал, хмыкнув Маккослиб. - Здешняя аристократия дает себе жизни!»[28]
- Кстати, о привыкании, - вспомнил Чрезвычайный министр. - Как происходит адаптация к нашему притяжению? Возможно, вам стоит пройти курс компенсационных процедур? В наших медицинских центрах разработаны вполне эффективные методики. Все же у нас все на треть тяжелее.
- Мне не привыкать. В свое время попутешествовал по мирам. На Трамой [29] притяжение почти двойное, на Силистрии [30] - одна и семь десятых G.
- У вас, вероятно, возникли определенные вопросы, - предположил Наварин, следя, как секретарша разливает виски и кладет кусочки льда и лайма в прозрачные розетки.
- Да.
- Попробую ответить на них, - Наварин едва заметно шевельнул пальцами - и секретарша мгновенно оставила кабинет. - Кстати, мой друг, вы ознакомились с теми файлами, которые подготовили для вас мои аналитики?
- Да, лорд, - Маккослиб положил лед в виски синхронно с лордом. - Я уже изучил устав, перечень полномочий, структуру подразделений Кризисной службы, ознакомился с описанием текущей ситуации в колонии и с аналитикой по вопросам безопасности.
- Presto! - хозяин кабинета поднял свой стакан, звякнули кусочки льда. - За хорошее начало вашей службы!
- За нашего императора! - поднялся Маккослиб.
- А действительно, - не вставая, поддержал его Наварин. - Мы здесь, на периферии, постепенно забываем имперский этикет … Это неправильно. За императора!
Он выпил, довольно засопел и провел по губам ломтиком лайма.
Опальный адмирал последовал его примеру. Аврелианское виски смаковалось на «отлично».
- А вы знаете, мой друг, что древние шотландцы для оценки качества виски применяли так называемое «правило пяти S»?
- …?
- Не знаете. А вот послушайте: первое «S»: sight - посмотреть - оценить виски на цвет и консистенцию, второе: smell - понюхать - почувствовать все нюансы и оттенки его запаха, swish - посмаковать - чуть-чуть коснуться губами напитка и почувствовать то, что профессиональные дегустаторы называют «первой линией» вкуса, swallow - отправить к горлу - оценить «вторую вкусовую линию», splash - добавить воды - для развертки «третьей вкусовой линии» виски и полного погружения в его мистику.
- целая наука.
- целое искусство, друг мой! Высокое искусство наслаждения изысканными напитками. Сейчас, в эпоху функционального упрощения всего сущего, почти забыто.
- И где же можно приобрести этот нектар богов?
- Я вам предоставлю из своих запасов. Литров двадцать, - пообещал Наварин. - Но, смотрите, друг мой! Не нырните в магию натуральных спиртов. Потом тяжело вынырнуть.
- У меня иммунитет. А за виски, лорд, моя благодарность будет не меньше вашей.
- Да на здоровье … Итак, какие у вас вопросы?
- Могу ли я пригласить на Аврелию собственных охранников?
- Чем вас не удовлетворяют наши?
- Никаких претензий. Это, скорее, моя прихоть. Охранники - почти как члены семьи. Трудно привыкать к свежим.
- Понимаю, - кивнул Чрезвычайный министр. - Разрешение я дам. Но стоимость их перелета на Аврелию вычтут из вашей зарплаты. Прихоти стоят денег. Вы согласны?
- Принимается.
- И это все?
- Нет, лорд, не все, - Маккослиб налил себе новую порцию виски. - В тех аналитических материалах, которые я получил, речь идет о беспрецедентной и необъяснимой активизации ксеноморфов на Аврелии в последние несколько месяцев.