Читаем Go-Go Girls апокалипсиса полностью

Аппарат находился на высоте сорока футов, а Козлы — в сотне ярдах позади, когда один из бандитов выстрелил из баллисты. Копье летело быстро и прямо, оставляя за собой извилистый след. Оно ударилось в корму гондолы, легко пробив плетенку и попав в бедро Лэрри. Пирамидальный наконечник вышел наружу с брызгами крови и обрывками плоти.

Лэрри с визгом упал, отпустив руль. Он извивался, как рыба на остроге, крича и позеленев. Рыба-Еж покачнулась.

Шейла закричала, отшатнувшись при виде крови. Мортимер и Джейк толпились впереди, пытаясь зажать рану руками. Кровь просачивалась сквозь их пальцы, покрывая кисти рук.

Лэрри со стоном упал на Джейка.

Что-то толкнуло Рыбу-Ежа. Она начала снижаться.

Мортимер посмотрел на грузовик. Дикари тянули канат на катушке, прикрепленный к копью, наматывая на него летательный аппарат. Очевидно, в лебедке были какие-то неполадки — канат снова обмяк, и Козлам пришлось натягивать его.

— Перережьте веревку! — крикнул Тед.

Мортимер выхватил из голенища сапога нож, наклонился над бортом гондолы и вытянул руку. Копье вонзилось слишком далеко — он не мог до него добраться. Веревка была привязана к концу копья, сделанного из какого-то легкого металла — понадобилось бы минут двадцать, чтобы перепилить его ножовкой.

А ножовки у него не было.

Козлы продолжали тянуть их — с каждым их рывком аппарат опускался на фут.

— Перезаряжай, Билл.

— Я этим и занят. — Он уже вставлял свежие патроны в револьверы.

Раздался звук моторов. Появились еще три пикапа, наполненные жаждущими крови Козлами.

Мортимер присел рядом со стонущим пилотом:

— Он справится?

Джейк был покрыт кровью маленького человечка. Встретив взгляд Мортимера, он покачал головой.

— Сожалею. — Мортимер сжал руки вокруг раны, пытаясь ухватить наконечник стрелы.

Лэрри дернулся.

— Нет, пожалуйста… О боже!

Мортимер ждал. Почувствовав, что напряжение стрелы уменьшилось, он потянул ее. Маленький человечек громко закричал. Мортимер продолжал тянуть. Стержень стрелы прошел насквозь, но узел застрял с другой стороны ноги. Прежде чем Козлы снова налегли на канат, Мортимер дернул стрелу изо всех сил. Узел выскочил, брызгая кровью и плотью.

Лэрри умер.

Мортимер разрезал тонкую веревку ножом. Она выскочила у него из рук и проскользнула назад через рану в гондолу. Аппарат накренился и внезапно освободился от тяги. Тед схватился за косилку, уводя их в сторону от Козлов.

— Они перезаряжают, — предупредил Билл.

Мортимер поднял мертвого Лэрри, перебросил его через борт и отвернулся, не в силах смотреть, как маленький человечек упадет наземь.

Без веса трупа они поднялись выше.

Глава 43

Рыба-Еж не могла ощущать панику или нужду оказаться вне досягаемости баллисты. Ничто не могло ускорить ее неторопливый подъем на сто, а затем на двести футов. Следующего выстрела не последовало, и пятеро пассажиров аппарата ежились в промокшей от крови гондоле, так как температура падала.

Мортимер радовался дующему в лицо ветру, потому что он смывал пот и уничтожал запах крови.

— Ненавижу терять людей. — Тед все еще держал руль, направляя их к центру Атланты.

Преподобный Джейк снял цилиндр.

— Может быть, Господь приведет его душу на небеса.

— Лучше попроси Его привести наши жалкие задницы на землю, — предложил Тед. — Лэрри был пилотом. Хотя я в общем знаю, как управлять этой штукой…

— И радио, — напомнил им Джейк.

— Проблемы? — осведомился Мортимер.

— Пожалуйста, дайте мне минуту посовещаться с моим коллегой. — Преподобный отошел к корме и начал шепотом переговариваться с Тедом.

Билл присел на носу гондолы.

— Что теперь, босс?

Мортимер пожал плечами.

— Посмотрим, до чего они договорятся.

Билл нахмурился, надвинув на глаза юнионистскую шляпу и обхватив себя руками, чтобы согреться.

Шейла стояла у перил рядом с Мортимером, глядя вниз.

— Я никогда не видела ничего подобного. Конечно, я была на горе и смотрела вниз, но это совсем другое.

— Боишься высоты?

— Нет, мне здесь нравится. Мы потеряли связь с землей. — Дома, деревья, дороги, торговые центры, поля — все это бесшумно проплывало внизу слишком далеко, чтобы можно было разглядеть разрушение и гниение. — Можно почти поверить, что внизу все о'кей.

Дороти возвращается из страны Оз[17], подумал Мортимер, на воздушном шаре волшебника. Но теперь у нее нет дома. Когда Дороти приземлится и увидит Канзас вблизи, она узнает, что его разорвало на части ураганом.

Преподобный Джейк вернулся после совещания с Тедом и прочистил горло.

— Мы думаем, что лучше приземлиться на одном из ближайших открытых пространств — на поле или автостоянке. Сомнительная способность Теда управлять Рыбой-Ежом может стать рискованной, если мы будем лететь среди высоких зданий над узкими улицами.

— А что потом? — спросил Мортимер.

— Потом мы пойдем пешком, — ответил Джейк.


Приземление включало выпуск воздуха из аппарата. Последовало натягивание тросов и открывание клапанов. Сначала ничего не происходило, поэтому тросы натягивали туже, а клапаны открывали шире.

Затем они внезапно начали быстро падать.

— Проклятье, это чересчур! — закричал Тед. — Закройте клапан!

Перейти на страницу:

Все книги серии CPFantastika

Зоосити
Зоосити

Они не знают, какое животное получат за совершенное преступление. Кому-то достанется мышь, а кто-то будет «награжден» гиеной или скорпионом. Они живут в Зоосити, куда не любит заглядывать полиция. Грабеж, насилие, убийства — здесь обычное дело. Зинзи Лелету, бывшая журналистка, в наркотическом бреду застрелившая своего брата, таскает на спине ленивца, ее друг Бенуа — мангуста. Зоолюди не могут расстаться со своим воплощением греха, поэтому их так легко узнать.У Зинзи дар — отыскивать потерянные вещи, но однажды знаменитый продюсер за большие деньги нанимает ее с тем, чтобы она нашла человека, неожиданно пропавшую юную звезду шоу-бизнеса. Зинзи чувствует, что ввязывается в опасное и грязное дело, но слишком велико искушение вырваться из цепких лап кредитора, и она соглашается…

Лорен Бьюкес

Фантастика / Детективы / Триллер / Детективная фантастика / Триллеры

Похожие книги