Читаем Go-Go Girls апокалипсиса полностью

— «Мини» слишком мал, чтобы тащить тяжелый пулемет, — объяснила Тайлер. — Но здесь сзади девятимиллиметровый автомат «эйч энд кей» и полный набор боеприпасов. Они подтянули отверстие крыши к заднему сиденью, так что вы сможете стрелять оттуда, особенно если какой-нибудь шутник сядет мне на хвост. Только не сбивайтесь с цели, если я делаю резкий поворот. — Она обратилась к Шейле: — Вы можете перезаряжать ему автомат — следить, чтобы у него всегда был под рукой новый магазин.

— О'кей, — кивнула Шейла.

— Мне нужно, чтобы вы прекратили болтовню, пока я настроюсь на основной канал. — Тайлер переключила радио.

— …и зажмите первую группу в тиски, когда увидите их, — послышался в наушниках резкий голос Мэлколма. — Если мы застигнем их в лагере, прорывайтесь и ищите другой проход как можно скорее. Не давайте им опомниться. Если они уже на дороге, тогда мы столкнемся нос к носу. В таком случае держите ваше радио свободным, так как я буду отдавать приказы по ходу дела.

Мортимер вставил новый магазин в автомат и засунул еще два за пояс, чтобы не искать в бою. Потом он полез в карман рубашки за сигарой, которую дал ему Билл, откусил кончик и засунул ее в рот. Постучав Шейлу по плечу, он попросил зажигалку. Она зажгла ее и протянула Мортимеру, который раскурил сигару и вернул зажигалку ей.

Тайлер почувствовала дым, наморщила нос и посмотрела в зеркало заднего вида. Прикрыв ладонью микрофон, она сказала:

— Эти штуки убьют вас.

Мортимер похлопал по автомату.

— Я обычно соблюдаю осторожность.

В уголках рта Тайлер мелькнула усмешка.

Мортимер просунул голову сквозь отверстие в крыше — ветер обдувал его лицо. Он огляделся вокруг. Голубая группа «мини-куперов» держалась вместе — автомобиль Тайлер посредине, два автомобиля по бокам, еще два спереди и сзади. Посмотрев на заднюю машину, Мортимер увидел голову Билла, тоже просунутую в отверстие; его юнионистская шляпа была завязана под подбородком кожаным шнуром. Они кивнули друг другу, и Мортимер нырнул назад внутрь.

Наушники затрещали.

— Большая Утка, это Серебряная Рыбка, мы движемся по эстакаде, проехали ее.

Внезапно зазвучал целый поток голосов. Мортимер не успевал сориентироваться.

— Я слышу вас, Серебряная Рыбка. Лягушка-Бык, оставайтесь на своем месте. Уменьшите скорость, Стрекоза.

— Большая Утка, это Стрекоза. Я и так плетусь еле-еле.

Мэлколм выругался.

— Кто слева от меня?

— Ивовый Прут, сэр.

— А я думал, что я Ивовый Прут, — послышался новый голос.

— Мы поменялись, помнишь? Ты хотел быть Железным Человеком.

— Большая Утка, это Морская Звезда. Как насчет меня? Я не вижу, в строю я или нет.

— Это Большая Утка. Я думала, вы на месте, Морская Звезда.

— Нет, это Серебряная Рыбка.

— Говорит Болтливая Рыба. Вы только что радировали мне?

— Черт возьми, заткнитесь, наконец! — рявкнул Мэлколм. — Я знал, что не должен был позволять вам получать собственные радиосигналы. Серебряная Рыбка, держитесь на своем месте.

— Большая Утка, у нас Красные Повязки на следующих двух эстакадах. Я насчитал по крайней мере дюжину…

— Всем внимание! — приказал Мэлколм.

Далеко впереди Мортимер увидел, как сектор тумана сверкнул оранжевым, сопровождаясь звуком взрыва. За первым взрывом последовали еще два.

— Проклятье, Лэрри горит. Я не вижу…

— …Думаю, это минометы. Где они их раздобыли?

— Потерял шину. Не могу управлять этой гребаной штукой.

Еще взрывы, теперь почти над ними.

Тайлер переключила радио на Голубую группу.

— Пристегнись и сохраняй скорость, Джимми.

— Простите, босс…

Тайлер снова переключилась на основной канал.

— …Обстреливайте эти чертовы эстакады, заставьте их спрятать головы. Остальные — разъезжайтесь по сторонам. Мы должны прорваться как можно быстрее.

Еще один взрыв слева от Мортимера.

— Это Серебряная Рыбка. Впереди дюжина фар. Они идут, Большая Утка.

— Возвращайтесь в группу, Серебряная Рыбка. Впереди вы больше ничего не можете сделать.

Огненный шар взорвался перед ними. Тайлер вскрикнула и затормозила. «Мини-купер» из Желтой группы взлетел на воздух, горящие обломки пролетели над Мортимером и разнесли голубой «купер» слева. «Купер» позади резко повернулся, шины заскрипели, обломки пролетели на пятьдесят ярдов в облаке огня и дыма.

— Господи, это был Эдди!

— Прекратите болтовню…

— Смотрите, они уже…

— Это Большая Утка. Я смотрю на большие грузовики В-8. Не атакуйте их в лоб — нападайте сбоку. Этих парней не возьмешь скоростью или мускулами — нужно маневрировать. Если можете… черт!

Еще одна серия взрывов, пулеметных очередей, вспышек впереди в тумане. Они проехали полдюжины все еще горящих изуродованных гибридов. Сердце Мортимера подскочило к горлу. Он видел Шейлу, неподвижно сидящую на пассажирском сиденье, побелевшие костяшки пальцев Тайлер на рулевом колесе.

Это вылетело из тумана, как атакующий бык, пробившись через левую переднюю четверть Желтой группы «куперов» и отбрасывая их к перилам. В-8 «мустанг» Мак-1. Железные пластины спереди защищали ревущий мотор, на ветровом стекле тоже броня с узкими прорезями для водителя.

Тайлер повернула руль, и «мустанг» пролетел мимо на дюйм, тут же развернувшись со скрипом шин.

Перейти на страницу:

Все книги серии CPFantastika

Зоосити
Зоосити

Они не знают, какое животное получат за совершенное преступление. Кому-то достанется мышь, а кто-то будет «награжден» гиеной или скорпионом. Они живут в Зоосити, куда не любит заглядывать полиция. Грабеж, насилие, убийства — здесь обычное дело. Зинзи Лелету, бывшая журналистка, в наркотическом бреду застрелившая своего брата, таскает на спине ленивца, ее друг Бенуа — мангуста. Зоолюди не могут расстаться со своим воплощением греха, поэтому их так легко узнать.У Зинзи дар — отыскивать потерянные вещи, но однажды знаменитый продюсер за большие деньги нанимает ее с тем, чтобы она нашла человека, неожиданно пропавшую юную звезду шоу-бизнеса. Зинзи чувствует, что ввязывается в опасное и грязное дело, но слишком велико искушение вырваться из цепких лап кредитора, и она соглашается…

Лорен Бьюкес

Фантастика / Детективы / Триллер / Детективная фантастика / Триллеры

Похожие книги