Вэнь-гун сказал: “Чжао Шуай трижды отказывался от должности, и все, в чью пользу он отказывался, оказались надежной защитой жертвенника для жертвоприношений духам земли и злаков. Оставить уступившего должности без должности значит отказаться от добродетели”. В связи с этим он устроил ради Чжао Шуая весеннюю охоту в Цинъюане, где создал пять армий[1405]
, назначив Чжао Шуая командующим новой верхней армией, а Цзи Чжэна его помощником, Сюй Ина командующим новой нижней армией, а Сянь Ду его помощником.После смерти Цзы-фаня правитель города Пучэн[1406]
просил назначить помощника командующего армией. Вэнь-гун сказал: “Чжао Шуай три раза уступал должность, не нарушая долга-Уступка должности указывает на [желание] выдвинуть достойных, соблюдение долга означает широкое распространение добродетели. Когда добродетели широко распространяются, а посты занимают достойные люди, какие бедствия могут постигнуть владение? Прошу приказать Чжао Шуаю занять должность при Сянь Це-цзюе”. Сказав так, он назначил Чжао Шуая помощником командующего верхней армией[1407].Вэнь-гун стал учиться у Цзю-цзи[1408]
читать книги и через три дня сказал: “Я не могу [учиться], ибо действую мало, а только много слушаю”. Цзю-цзи ответил: “Это так, но разве много слушать, дожидаясь появления способного действовать[1409], не лучше, [чем вовсе прекратить учение]?!”Вэнь-гун, обращаясь к Го Яню, сказал: “Вначале я считал,. что управлять владением легко, но сейчас считаю, что это трудно”. Го Янь ответил: “Когда вы считали, что [управлять владением] легко, вас ожидали трудности[1410]
, когда же вы стали считать, что [управлять владением] трудно, вас ожидает легкость”.Вэнь-гун спросил у Сюйчэня: “Я хочу приказать Ян Чу-фу[1411]
быть наставником Хуаня[1412], чтобы он учил и наставлял его. Сможет ли Ян Чу-фу научить Хуаня добру?”Сюйчэнь ответил: “Это зависит от Хуаня. Человека с куриной грудью не заставить опустить голову, горбатого не заставить поднять голову, карлика не заставить что-либо поднять, недоростка не заставить что-либо поддержать, слепого не заставить посмотреть, немого не заставить говорить, глухого не заставить слушать, глупого не заставить разработать план. Когда природа человека хороша и им руководит мудрый и добрый человек, можно ожидать успеха. Если же природа человека дурна, наставления не войдут в его сердце, и как тогда научишь его добру?
Я, ваш слуга, слышал, что в прошлом, когда Великая Жэнь носила в чреве Вэнь-вана, он не шевелился в ней, и она родила его, когда пошла справить нужду, без всяких болей. Находясь при матери, Вэнь-ван не причинял ей горя, находясь при наставнике, не заставлял его излишне трудиться, находясь у учителя, не заставлял его беспокоиться, служа вану, не заставлял его гневаться, с почтением и дружелюбием относился к двум Го[1413]
, проявлял доброту и милость к двум Цаям, соблюдал правила поведения в отношении Да-сы[1414], питал родственные чувства к младшим братьям. Поэтому в “Книге Песен” о нем говорится:После этого Вэнь-ван использовал на службе мудрых и добрых со всех концов страны. Вступив на престол, Вэнь-ван осведомлялся о мнениях восьми смотрителей рек и озер[1416]
, совещался с двумя Го, строил предположения с Хун Яо[1417], разрабатывал планы с Нань-гуном[1418], обсуждал дела с Цай-гуном и Юань-гуном[1419], советовался с Синь-цзя[1420] и Инь И[1421] и, кроме того, беседовал с Чжоу-гуном, Шао-гуном, Би-гуном и Жун-гуном[1422], поэтому успокоил всех духов и установил спокойствие и согласие среди народа. Именно поэтому в “Книге Песен” и сказано:Таким образом Вэнь-ван [приобрел добродетели] не только благодаря наставникам, обучавшим и наставлявшим его”.
Вэнь-гун спросил: “Если так, значит, обучение бесполезно?” Сюйчэнь ответил: “Почему? Образование улучшает природные качества человека, поэтому люди учатся с рождения, ибо без учения не смогут постигнуть истины”.