-Ты для меня - один из самых близких мне людей. Ты - неотъемлемая часть моего
существования. Я пойму и приму твое решение отделить меня от своей жизни, потому что ты в своем праве отказаться от общения со мной после моего
замужества. Но я никогда не спущу тебе то, что ты отдаляешься от Харда с Кирой.
Они не виноваты в том, что их мать не захотела стать твоей женой. Вил, твои
племянники любят тебя и нуждаются в тебе. Хард был сам не свой, когда ты
сегодня не приехал. Мне хочется донести до тебя то, что ваша с ними
эмоциональная связь имеет огромное значение для их взросления, и мне бы
хотелось, чтобы ты по-прежнему принимал участие в их воспитании. Вил, мы с
тобой поняли друг друга? Наши с тобой отношения не должны влиять на твои
взаимоотношения с детьми.
Вил пристыжен, но мне не этого хотелось добиться от него. Мне хотелось, чтобы
он включил свои мозги и обдумал мои слова, а не испытывал муки совести. Как
там говорит моя мама? Совесть - это внутренняя честь, а честь - это внутренняя
совесть.
-Бэмби, мне очень стыдно за мое поведение, и мне нет оправданий. Я сейчас же
выезжаю. Ты со мной?
-Не-а... Хард не должен догадываться о том, что ты приехал к нему в День его
рождения с моей подачи.
-Ты права. Прежде, чем ты уйдешь, могу я спросить тебя?
-Рискни.
Вил смотрит мне за спину, и явно колеблется, поднимать ли ему эту тему в
присутствии Найта, или обождать более подходящего момента. Судя по всему, он
решает получить мои ответы "не отходя от кассы":
-Ты знаешь о том, что мы с братом обсуждали, кто из нас возьмет тебя в жены?
-Рэд упоминал как-то раз об этом.
-И?
-Что "и"?
-Если бы я тогда сказал "да"?
Я качаю головой. Как же он не понимает?
-Для меня бы это ничего не изменило.
-Почему?
-Зачем тебе знать "почему"?
-Пожалуйста.
Я настолько устала за последние сутки, что у меня уже нет никаких сил на то, чтобы подбирать для своих ответов корректные формулировки.
-Вил, все дело в химии, точнее в ее отсутствии между нами.
-Ты хочешь сказать, что я не интересую тебя, как мужчина.
Я сейчас завою в голос! И что мне ему ответить? Правду? "Да, Вил, все именно
так, как ты сказал". Или смягчить эту правду? "Нет, Вил, ты для меня очень
притягательный мужчина, и у меня нет объяснений тому, почему я отношусь к
тебе, как к брату" Никогда не говорим всю правду тем, кто нам дорог.
-Я просто никогда не рассматривала тебя в этом качестве. Ты всегда был для меня
моим любимым... другом и братом моего любимого мужчины.
Он обнимает меня:
-Бэмби, до встречи в ближайшее время. Обещаю больше не разочаровывать тебя
своей непроходимой тупостью.
-Надеюсь на то, что и меньше тоже.
Он улыбается моему замечанию, целует меня в щеку, и подходит с протянутой
для пожатия рукой к Найту:
-До свидания.
Муж (я и пискнуть не успела)... подхватывает моего деверя за грудки, и
отшвыривает того к стене. Немая сцена...
Найт подходит к, отряхивающемуся после встречи со стеной, Вилену, и
протягивает ему руку помощи. Тот принимает ее со словами:
-Бэмби, что за чудовище ты себе выбрала?
Найт смеется над этим высказыванием, хлопает моего деверя по плечу свободной
рукой, и показывает ему "до свидания".
Мое переутомление достигло своего экстремума. Обратная дорога грозилась
ознаменоваться пыткой для моего организма, но я стойко продержалась до самого
дома на мысли о душе и мягкой постели...
Не успеваю я выйти из ванной, как меня подхватывает на руки поджидающий за
дверью Найт. Он относит меня в кровать, укладывает поверх покрывала, и
присаживается рядом:
"И долго ты собираешься играть мою роль?"
Не издаю ни звука в ответ, но создаю на лице вопрос "ты о чем?"
"Как по мне, то для одной семьи вполне достаточно одного немого"
Упрямо сжимаю губы в полоску, и не потому, что мне нечего сказать (мне всегда
есть, что ответить, причем далеко не в односложной форме), а потому, что я своим
молчанием продолжаю демонстрировать Найту свое недовольство его "метанием
Вила".
"Брат Рэда жил с вами в одном доме?"
Опускаю-поднимаю веки вместо ответа.
"Как Рэд это терпел?"
Мысленно отвечаю "не без труда".
"Почему ты на него кричала?"
Трам-пам-пам... а слона-то мы и не заметили. Если островной - это плохой
единый, а единый - это плохой английский, то между островным и английским -
нехилая такая разница получается. Даже мне, с моей способностью к полиглотству, пришлось целый день перед "полевой работой" провести над изучением нюансов
языка, на котором мне придется общаться в Северном Королевстве. Еще какое-то
время у меня возникали трудности с моим акцентом, но все окружающие
списывали это на то, что мы с детьми родом с Континента. Четыре года до моей
"работы" я общалась или на русском, или на английском. И, как следствие, когда
Вил по привычке заговорил со мной на своем родном языке, мне и в голову не
пришло то, что Найт понимает пятое через десятое слово. Стоп, почему же тогда
мой муж отправил Вилена в полет?
- Неважно. За что ты его швырнул?
"Мне не понравилось то, как он тебя поцеловал"
-Ты сделал это из-за невинного прощального поцелуя в щеку?
"Это для тебя он был невинным, а для него - нет"
Спорить - бесполезно. Интересно, как интерпретировал для себя Найт последнюю