Проклятая стерва! Он спросил себя: стоит ли и дальше тратить на нее время? И невесело усмехнулся — ответ был очевиден. Она не уступит. И его это возбуждало. Она его возбуждала, черт побери! И в ближайшие дни он ей тоже станет небезразличен. Скоро! Ему недолго придется ждать. Хотя он и не являлся фигурой национального масштаба, однако его имя то и дело мелькало в газетах штата. Его узнавали! Барелли резонно рассудил, что сможет сыграть на этом, когда окажется в Марвилле, хотя и не знал толком, где находится эта дыра. Кажется, прилепилась где-то с краю, по дороге из Форт-Дикса в Макгуайр. Его знают всюду — так что при встрече с ним у людей быстро развяжутся языки. Несколько порций виски, несколько вопросов, пара дружеских хлопков по спине — да еще не забыть многозначительно под мигнуть, — и он утрет нос зануде Фоксу Малдеру.
Ведь Ульман для него все равно что родня. Последний раз, когда Барелли видел Энджи, у той глаза опухли от слез.
Не может же он примириться с тем, что какой-то выродок убивает его близких.
Пожалуй, если повезет, он сам достанет гаденыша, который прикончил Фрэнки.
Улыбнувшись, Барелли включил фары.
Улыбка, впрочем, вскоре исчезла с его лица.
Он сидел, вцепившись в руль, одержимый одной только мыслью: Карла Барелли не остановит какой-то гаер с ножом. Он знал — его считают мягкотелым, кабинетным червем. Как же они все заблуждаются!
«Не бойся, Энджи, — твердил он про себя. — Крепись, малыш. За дело взялся кузен Карл…»
Дане не нравилось то, что луна и свет фар лишают землю ее естественного цвета. В такие минуты белого больше не существовало в природе — лишь черный, да всевозможные оттенки серого, и что-то такое, что притаилось между черным и серым.
Кладбищенское время.
Скалли ущипнула себя за мочку уха, чтобы не уснуть. Она думала, надеялась, что хотя бы на время будет избавлена от необходимости совершать длительные поездки, но Малдер стоял на своем: нечего откладывать до утра. Ночь можно провести и в дороге, чтобы уже наутро приступить к работе.
Впрочем, она готова была примириться с этим. Малдер вызвался сам вести машину, взял с собой кофе и сандвичи, а также уговорил Уэббера и Эндрюс ехать в отдельной машине, чтобы у тех была возможность поближе узнать друг друга. «Партнеры, — с торжественной убежденностью наставлял Малдер неопытных коллег, — должны понимать друг друга с полуслова и в случае чего, если дело примет по-настоящему серьезный оборот, уметь прикрыть товарища». Не сказал он им одного — по-настоящему серьезный оборот дело обычно принимает разве что в кино.
Если, конечно, партнером не является Фокс Малдер.
Лиша не возражала. Уэббер же, к немалому изумлению Скалли, выглядел даже несколько смущенным.
По расчетам Скалли, Уэббер с Эндрюс должны были оторваться от них минут на пятнадцать — зарезервировать комнаты в мотеле под названием «Роял-Бэрон», который Малдеру рекомендовал заезжий агент из филадельфийского отделения.
Она и подумать не могла, что место это окажется настолько дрянным. Только Малдер был способен выискать подобную дыру. Он называл это даром. Скалли считала это проклятием.
— Как ты? — спросил Малдер, оглянувшись. — Можешь поспать, если хочешь.
— Малдер, еще нет и девяти. Если сейчас я усну, то что буду делать ночью? — Она протянула руку и включила обогреватель. Было прохладно. — А что случилось?
Он пожал плечами:
— Ничего.
— Разбиваться на пары — это на тебя не похоже.
— А тебе не кажется, что если в городишко типа Марвилла ввалятся сразу четыре агента ФБР, то это будет похоже на военный парад?
— А если они рассредоточены в двух машинах — это другое дело?
Малдер промолчал.
Они проехали еще милю — окруженные все той же сероватой мглой, — прежде чем Скалли повторила свой вопрос.
— Малдер, только не надо вешать мне лапшу — я не в настроении, — добавила она. Он беззвучно рассмеялся:
— Боже правый! Сначала «хреновые новости», теперь «вешать лапшу». Чем ты там занималась во время своих вакаций?
— По крайней мере не уходила от ответов на вопросы, когда мне их задавали.
Малдер помолчал, нервно постукивая большим пальцем по рулю.
— На днях мне нанесли визит.
Скалли, затаив дыхание, выслушала его рассказ о человеке из мемориала Джефферсона. В какой-то момент она даже плотнее запахнула пальто. Когда Малдер закончил, она лишь скрестила на груди руки. У нее не было никаких сомнений в том, что встреча эта действительно имела место, однако она никогда не могла целиком разделить убежденность Малдера относительно существования некоей внеземной жизни, равно как и его веру в то, что в правительстве, а также вне его есть люди, убежденные в этом не меньше, чем он сам, и представляющие для него куда большую опасность, нежели самый жестокий убийца.
А если прибавить к этому его, не менее экстравагантную, теорию, согласно которой среди «человеко-теней», как он их называл, есть горстка тех, кого можно считать его сторонниками, то будь на месте Малдера любой другой представитель гуманоидов, Скалли непременно сочла бы его по меньшей мере параноиком.
Однако в устах Малдера все это почему-то звучало почти правдоподобно.