Читаем Год Единорога полностью

— Она погибнет, — с нажимом повторила Суссия.

Я обернулась к ней.

— Но если так решил лорд Имгри, а остальные с ним согласились…

— Ну и что? Не раз случалось, что мужчины что-то решают, но вмешивается женщина и все меняет.

— А если бы на ее место предложить другую, не менее красивую?

— Пожалуй… — ответила Суссия и взглянула на меня так внимательно и понимающе, что я почувствовала, что любые слова уже будут лишними. И тут я подумала о тягучих, унылых годах, проведенных в Норсдейле, о тех, которые мне еще предстоит прожить здесь… Ибо в этом мире другого места для меня не было. Двенадцать невест переночуют сегодня под нашим кровом, двенадцать и одна отправятся завтра утром в путь. Но почему я не могу стать этой одной?

2

В коридорах монастыря было темно, но я так хорошо знала их, что прошла бы и с закрытыми глазами. Монахини разошлись по своим кельям, гостей проводили в спальни. Я брела по холодным коридорам и думала о гостях, разделивших с нами сегодняшний ужин.

Начальник отряда, лорд Имгри, оказался немолодым человеком с жестким волевым лицом. Каштановые волосы и аккуратно подстриженную бородку уже тронула седина. Его сопровождали два солдата, которым, казалось, было не по себе в нашей трапезной. Вооруженный эскорт лорд Имгри разместил в ближайшей деревне.

Но главное внимание занимали невесты. Я до сих пор видела невест только на деревенских свадьбах, куда меня изредка брали с собой монашки, исполнявшие обряды. Но эти девушки совсем не походили на деревенских. Все они были одеты по-дорожному: теплые шубы и юбки с разрезом для езды верхом. Под шубами на всех были надеты кожаные куртки с вышитым гербом рода, доказывая их благородное происхождение. Ни цветов, ни венков, ни развевающихся кудрей не было и в помине. Две или три из них с разрумянившимися на морозе лицами и блестящими глазами были очень милы, но у большинства веки припухли, а глаза покраснели от слез. Побледневшие щеки и унылые печальные лица совсем, по моему мнению, не подходили для их роли, а рядом со мной леди Тольфана громко шептала своей соседке по столу:

— Милы? Да, конечно. Моя дорогая сестра, леди Гралия, так мне и написала. Лорд Джеррет, ее любовник, к сожалению, известный юбочник. Это значит, что в последнее время он пытается задрать любую юбку, оказавшуюся поблизости. Вот почему ты видишь в этой группе Кильдас. Обвенчанная со Всадником, она больше не доставит никакого беспокойства во владениях своей сестры.

Кильдас? Это была одна из истерически веселых невест. Ее каштановые волосы при свете ламп окружали голову красно-золотым сиянием. Нежное лицо с округлым подбородком и мягкими полными губами. Плотно облегающая куртка подчеркивала округлости ее тела, достаточно соблазнительные, чтобы на нее обратил внимание лорд ее сестры. Вполне веское основание, чтобы отправить Кильдас к Всадникам.

Возле Кильдас сидела девушка, являвшая разительный контраст с цветущей внешностью своей соседки. Вышивка на ее куртке была очень тщательно и искусно сделана, но сама курточка была не новая и явно из чего-то перешитая. Девушка сидела, не поднимая глаз, с покрасневшими веками, с трудом и неохотой глотая кусочки еды и только часто и жадно прикладывалась к кубку. Алианна? Нет, Алианна — это маленькая девушка на другом конце стола. А эту зовут Сольфинна. Если Кильдас блистала великолепием одежды, то Сольфинна была одета очень бедно и невыразительно. Она, похоже, принадлежала к одному из знатных, но обедневших родов. Приданого нет, зато есть младшие сестры, о которых надо заботиться. Так из чувства долга она и стала Невестой.

Все-таки Суссия ошиблась, и среди невест не было ни одной некрасивой. Собственно, так и следовало по договору: девушки должны быть молодые, здоровые и красивые. А некоторые, например, та же Кильдас, были просто прекрасны. Да и остальные, хотя сейчас горе и печаль исказили их лица, были, я уверена, немногим хуже. Словом, лорды Хай-Халлака с честью выполнили соглашение, разве только забыли спросить о желании самих невест. Впрочем, такое было обычно для Хай-Халлака. Там браки, особенно в знатных семьях, заключались по соображениям практической выгоды, и часто жених и невеста даже не видели друг друга до самой свадьбы. Так что, возможно, для девушек это был не худший вариант, и обычный брак с лордом долин мог оказаться ничем не лучше.

Но на Маримму было жалко смотреть. Вся ее напускная веселость исчезла. Она притихла и только старалась незаметно наблюдать за лордом Имгри. И не только не пыталась привлечь его внимания, а напротив, прятала глаза и отводила взгляд, если он оборачивался в ее сторону. Я решила, что она еще ничего не знает, потому что иначе уже билась бы в истерике, ибо Маримма не из тех, кто может держать себя в руках. Но было похоже, что она предчувствовала что-то недоброе. Так и случилось несколько позже, когда Маримма окончательно сломалась. И тут я поняла, что удача сама идет мне в руки, если только я сумею сохранить самообладание, достаточное, чтобы ею воспользоваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовской мир: Сборники

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези