Читаем Год Единорога полностью

Я медленно пошла дальше. Здесь было четыре воина, насколько я могла видеть, Старкл и их капитан, но не имела представления, весь отряд это или только авангард. Похоже, они следовали по пятам за Всадниками-Оборотнями. Но больше всего меня удивило, что они забрались так далеко в глубь долин, так как обычно старались держаться ближе к морю — там была хоть какая-то надежда попасть на корабль и вернуться на родину. Видимо, прав был Хейррал, и эти уже отчаялись, поэтому терять им было нечего. Это были чудовища гораздо более опасные, чем Всадники-Оборотни.

— Кто ты? — резко спросил предводитель.

— Невеста из Дейла, — спокойно ответила я.

— А где остальные?

— Уехали дальше.

— Уехали? А тебя оставили здесь? Ты что, нас за дурачков принимаешь?

И тут меня осенило…

— Я больна горной лихорадкой, а для Всадников она очень опасна. Вы же, наверное, знаете, что они не такие, как мы.

— Что скажешь на это, капитан? — спросил Старкл. — Если бы это была ловушка, они бы давно на нас напали…

— Держи ее крепче!

Старкл подошел ко мне и всем весом тела прижал к скале. Я почувствовала на своем лице его жаркое, смрадное дыхание и успела заметить голодный блеск глаз из-под забрала. Потом он оторвал меня от скалы и крепко сжал, хотя я и не думала сопротивляться.

— Она не из Дейла! — вдруг крикнул один солдат и, наклонившись с седла, пристально уставился на меня. — У них здесь ни у кого не может быть таких волос!

Косы мои давно растрепались и сейчас, на фоне снега, выглядели непроглядно черными. Ализонцы настороженно осматривали меня, и мне показалось, что им было явно не по себе.

— Рога Кхатера! — выругался один солдат. — Взгляните на нее! Слышали вы о таких?

Губы предводителя изогнулись в гнусной ухмылке.

— Да, Тратор, я слышал о таких, как она, правда, не в этой стране. Но я также слышал, что есть одно средство обезвредить такую ведьму. Очень приятное средство…

Старкл усмехнулся и еще крепче сжал меня в руках.

— Только не надо смотреть ей в глаза, капитан. Говорят, она одним взглядом может вышибить человека из седла. Ведьмы Эсткарпа могут околдовать любого смертного мужчину.

— Мало ли что говорят. Во всяком случае, она сама тоже смертная, и на сегодня нам обеспечено отличное развлечение.

Я совершенно не понимала, о чем они говорят. Очевидно, они решили, что я принадлежу к одному из враждебных им народов.

— Принесите топливо и разложите костер, — приказал предводитель отряда. — Солнце уже опустилось за скалы, и здесь становится холодно.

— Капитан, — заговорил Тратор, — если здесь нет ни ловушки, ни засады, почему же они оставили ее?

— Я не думаю, чтобы они хотели организовать что-то специально для нас, — ответил предводитель. — Мне кажется, они только здесь поняли, что она из себя представляет, и поспешили от нее избавиться.

— Но эти дьяволы и сами занимаются магией!

— Да, конечно, но ведь бывает, что и волки дерутся между собой. Мы же не знаем, что тут было. Может, они что-то не поделили и поссорились, а может, эти олухи из долин специально подсунули ее в невесты, а Всадники только здесь открыли это. В любом случае, они бросили ее, а теперь мы можем от нее кое-что узнать.

Старкл все крепче сжимал мою руку, и я воспринимала это как оскорбление. Меня передернуло от стыда и отвращения, когда я поняла о чем они говорят. Только смутное ощущение, воспоминание о том, какая я была раньше и как мне было хорошо, поддерживало меня сейчас.

Они сумели набрать много дров, так как в этой долине когда-то протекала река, и в ее давно высохшем русле все еще валялись остатки деревьев.

Мужчины развели костер, и я стала немного приходить в себя. Старкл набросил мне на плечи и руки ременную петлю, связал мне лодыжки и наконец оставил меня в покое.

Их, по-видимому, прежде всего донимал голод, пересиливая все другое. Они принесли пойманную в силки птицу и тушку кролика и подвесили их над огнем.

Предводитель подошел ко мне и встал, широко расставив ноги.

— Ведьма, куда поехали Всадники-Оборотни?

— Дальше.

— А тебя бросили здесь, потому что поняли, что ты — ведьма?

— Да, — ответила я, хотя и не была в этом уверена.

— И их магия так же сильна, как и твоя?

— Не мне судить об их могуществе.

Он задумался, и эти мысли, как мне показалось, были ему не слишком приятны.

— Что там впереди? — продолжил он допрос.

— Теперь там ничего нет, — правдиво ответила я.

— Что же они — улетели или растворились в воздухе? — Старкл грубо рванул веревку на моих лодыжках. — Не морочь нам голову, ведьма!

— Они проехали через Врата, и те снова закрылись за ними.

Предводитель посмотрел на низко склонившееся солнце и темные тени, тянущиеся по долине, и я поняла, что ему что-то не нравится и что-то тревожит. Он жестом подозвал двух воинов и послал их подняться на каменный горб, чтобы осмотреться. Как опытный воин, он не собирался устраиваться на ночлег, не разведав окрестности.

В тени скалы я заметила торчащий ремень своей сумки с лекарствами и очень обрадовалась, что они ее не заметили. Цели бы только я могла освободить руки добраться до нее! Тогда я действительно смогла бы “колдовать”…

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовской мир: Сборники

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези