Читаем Год грифона полностью

— Ээ, я попытаюсь… — протянул Перри все с тем же застенчивым видом, который так ее злил.

Он склонил голову набок и внезапно совершенно переменился. Он вскинул голову с шоколаднокоричневым хохолком, расправил крылья, расставил лапы и задергал хвостом. Казалось, он сделался вдвое больше.

— Стойте! — воскликнул он. — Замрите на месте!

Он говорил так властно, что Кверида послушалась. Она застыла как вкопанная и, поскольку Перри уставился в небо, тоже посмотрела наверх. И услышала звук, который Перри уловил несколькими секундами раньше. Это был отдаленный завывающий рев, который стремительно приближался. Пока Кверида гадала, откуда он исходит, облака над надвратной башней вскипели белизной, и из них вынырнул огромный пламенеющий шар. Рев превратился в нестерпимый грохот. Пылающий шар несся, казалось, прямо на Квериду, озаряя башни, двор и всех, кто был во дворе, жутковатым желтобелесым светом, точно маленькое солнце. Кверида едва успела подумать: «Он летит прямо в меня!», как шар приземлился во дворе возле статуи волшебника Поликанта с оглушительным громом, но в то же время легко, точно перышко. Все пошатнулись от порыва ветра. Волшебник Поликант и тот покачнулся на своем пьедестале, а Квериду отшвырнуло бы назад, если бы Перри не подскочил и не перехватил ее. Мостовая под шаром задымилась, дым окутал шар, так что тот сделался похож на солнце, затянутое грозовой тучей. Камни поплавились, и запахло раскаленной лавой.

Затем воцарилась оглушительная тишина. Кверида полулежала, прислонясь к теплым, жестким перьям Перри, и смотрела, как шар из огненнооранжевого становится просто желтым, а из желтого — почти белоснежным. Белизна задымилась и принялась спиралями растекаться прочь: воздушные стихии с Красной планеты, которые не испарились при входе в атмосферу, разлетались в разные стороны, торопясь повидать голубой мир. Туманноголубая внутренняя оболочка шара распалась наружу, точно апельсиновая кожура, и внутри обнаружились два мокрых, запыхавшихся грифона, один потный гном и шесть человек, один… вернее, одна из которых держала в руках ком земли. Все, кроме Коркорана, были бледные и усталые, потому что на обратном пути им пришлось пустить в ход все свои магические способности, чтобы остаться в живых.

Кит тоже дрожал от усталости, но он всетаки уделил часть оставшихся у него сил на то, чтобы привести в чувство Коркорана. Потом он рухнул рядом с Эльдой на приятный прохладный камень, который сделался гладким, как полированный мрамор, потому что сперва расплавился, а когда разлетающиеся стихии забрали с собой излишки тепла, снова застыл.

Коркоран с трудом поднялся на ноги. Было видно, как ему плохо. Лицо у него пожелтело и опухло от пережитых ужасов, глаза блуждали. Обычно пышные золотистые волосы висели мокрыми слипшимися прядями. Белый галстук превратился в серую тряпку. Увидев Квериду, которая встала и направилась к нему, Коркоран застонал. До сих пор он еще надеялся, что все пережитое было дурным сном и вот настало пробуждение. Но теперь он понял, что кошмар продолжается и худшее еще впереди.

Перри тоже подошел поближе.

— Вы как, в порядке?

— Ничего, переживу, — устало прохрипел Кит.

Эльда же поняла, что Перри обращается в первую очередь к ней.

— Раз все живы, значит, все прекрасно! — ответила она.

Она заметила, что сейчас Перри вовсе не выглядит скромным и застенчивым. Интересно, с чего бы это? Она подумала, что ему куда больше идет быть ростом с Кита и что поднятый хохолок и пронзительный, прямой взгляд тоже ему к лицу. Это гораздо больше походило на то, как, по ее представлениям, должен был выглядеть Перри на самом деле. Хотя на самом деле откуда бы ей знать, как он должен выглядеть? Но в таком виде Перри ей настолько понравился, что она весело добавила:

— Я так рада, что мы вернулись! Я люблю весь мир!

— Так уж и весь? Не многовато ли? — спросил Перри довольно грустно.

Кверида тем временем решила, что лучшего шанса тихомирно избавиться от Коркорана, не беря при этом на себя вину за его деятельность, ей не представится, а потому ухватилась за подвернувшуюся возможность обеими руками. Ведь она сама назначила Коркорана председателем совета. Волшебница прекрасно понимала: многие начнут говорить, будто это показывает, что она слишком стара, чтобы быть ректором. Так что надо ковать железо, пока горячо.

— Чтото вы плохо выглядите, Коркоран, — заявила она.

Коркоран не возражал. Чувствовал он себя еще хуже.

— Помоему, вы перетрудились, — продолжала Кверида к немалому его удивлению. — Не будете ли вы так любезны перенестись в город Челл, на длительный отдых? Скажете волшебнице Бентони, что вы прибыли туда вместо нее и что я прошу ее прибыть сюда, чтобы побеседовать со мной.

Бентони много лет преподавала в университете во времена туров. Конечно, она была не идеальной заменой Коркорану, и к тому же ей наверняка не захочется уезжать из Челла, но никого лучше нее Кверида припомнить не могла. Увидев, как уставился на нее Коркоран, она добавила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Деркхольм

Темный Властелин Деркхольма
Темный Властелин Деркхольма

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.А вы когда-нибудь мечтали отправиться в путешествие в… самую что ни на есть настоящую волшебную страну? Фирма «Партии Странников Чесни» предоставляет вам уникальную возможность посетить мир, полный магии! Вас ожидает невероятное приключение: на своем пути вы встретите и эльфов, и гномов, и даже драконов, а вашу группу будет сопровождать волшебник! Вам выпадет шанс поучаствовать в сражении с самим Темным Властелином на стороне сил добра. И кстати, победа последних гарантирована. Решайтесь! Это приключение вы запомните на всю жизнь!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей