Читаем Год, когда мы встретились полностью

Встаю и подхожу к тебе, чтобы взять письмо, но ты отказываешься его отдать. Я думаю, что это шутка, но, заглянув тебе в глаза, понимаю, что ты очень серьезен. Ты берешь мою руку и крепко ее сжимаешь. И киваешь мне с искренней, трогательной благодарностью.

И я улыбаюсь в ответ.

<p>Глава двадцать пятая</p>

К нам пришла вторая волна жары. Местные власти в этой связи ввели ограничения на воду, и каждый, кто посреди дня будет замечен в том, что моет машину, поливает сад, или собаку, или себя самого, будет незамедлительно повешен на месте преступления или, может, утоплен, не знаю.

Многие резко решили заболеть и, как я понимаю, лечатся они на природе – каждый клочок зеленой травы усеян полуголыми телами, в воздухе пахнет кремом для загара и дымком барбекю, а переполненные автобусы неустанно вывозят страждущих из города на морское побережье.

Мы с Каролиной молча сидим за садовым столом и взираем друг на друга с немым вопросом. Нам обеим есть что сказать, но ни одна не решается заговорить. Сегодня суббота, на небе ни облачка, но мы укрылись в тени большого зонтика у нее на заднем дворе. Это наша первая встреча с того дня, когда Хизер так решительно взбаламутила мою унылую жизнь. Поводом послужило очередное мое предложение по проекту Каролины: я подумала, что неплохо бы переименовать его в «Обмен нарядами», чтобы привлечь больше клиентов. Ирландское название все же сужает их круг. Я знаю, что в принципе Каролина с этим согласна, но ей трудно мне уступить и неприятно, что идея исходит не от нее. Я могу ее понять, однако происходит именно то, чего я изначально опасалась. Она признает, что я в своем деле профи, потому, собственно, ко мне и обратилась, но она путает работу и личные амбиции. А еще не понимает, что я добиваюсь успеха, потому что вкладываю в работу всю душу, знания и страсть, а не слепо подчиняюсь требованиям заказчика. Мне ясно, что с ней у нас так не получится.

Подобного рода разногласия происходят довольно часто, но перед посторонним человеком я бы отстаивала свои соображения, невзирая на побочные эффекты, а с Каролиной это невозможно. Я буду щадить ее самолюбие, ведь мы дружим уже десять лет, я сижу у нее в саду, я поддерживала ей голову, когда она блевала в туалете, утирала слезы, когда она расставалась с мужем, а сейчас я ем ее домашние пирожки. Мы нарочно выждали изрядный срок, прежде чем увидеться снова, потому что обе не хотим ссориться. С другой стороны, ни одна не готова уступить.

– Каролина, – мягко говорю я и беру ее за руку. Она нервно поеживается. – Боюсь, что мы должны на этом остановиться и перестать работать вместе.

И тут она откидывается на стуле, задирает голову и от души хохочет. Значит, все в порядке.

Я направляюсь в Феникс-парк на Блум, самый крупный в Ирландии фестиваль садового искусства, который привлекает тысячи людей. Здесь можно поесть национальную еду, которую готовят прямо при вас, посмотреть на народное творчество, получить бесплатные советы по садоводству от самых лучших экспертов. Но главная радость – меня пригласил сюда Санди. Он оставил билет в почтовом ящике, а в него положил засушенный голубой колокольчик. Потом он позвонил и очень загадочно сообщил, что я пойму, где его искать. Я догадывалась, что колокольчик – это намек. И оказалась права, потому что Санди, видимо, не очень доверяя моим умственным способностям и опасаясь, что ему придется заночевать в парке, пока я его там найду, прислал эсэмэску: «Колокольчик – это подсказка», что очень меня тронуло.

В парке найдутся развлечения на любой вкус: есть зоны, отведенные для детей, есть кулинарные зоны, где повара готовят еду на глазах у толпящейся вокруг публики, которая тут же пробует их блюда, есть площадки для ирландских танцев, ремесленные ряды – тут можно самому смастерить какую-нибудь поделку, а неподалеку в это время проходит фэшн-шоу. Парк гудит, одно событие сменяет другое. Глаза разбегаются, я любуюсь на выставки победителей садового искусства, они изумительно хороши. Вот скандинавский сад, геометричный и ровный, японский, китайский, сад Волшебника страны Оз – дух захватывает от такой красоты.

Хоть у меня все внутри дрожит от нетерпения, я внимательно оглядываюсь, чтобы не пропустить подсказку, а при этом наслаждаюсь атмосферой праздника. В прошлом году я бы ни за что здесь не оказалась, я всегда считала, что такие мероприятия не для меня, разве что мне бы понадобилось найти тут что-нибудь по работе. А это значит, что я не обратила бы внимания на то, как здесь красиво. «Надо снизить темп жизни». Да, это клише, но это чистая правда. Я снизила темп и теперь способна видеть гораздо больше, чем раньше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Алексей Губарев , Артём Александрович Мичурин , Артем Мичурин , Константин Иванцов , Патриция Поттер

Фантастика / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Фантастика: прочее