Внезапно воющее чудовище вскинуло свои когти, словно защищаясь и приняв оборонительную позу, и повалилось наземь. Когда оно рухнуло вниз, земля затряслась.
После чего под стоянкой прошла волна тектонического удара, взломав и покрыв рябью асфальт. Волна побежала и дальше, пока не сомкнулась с тротуаром, где стоял Крэйг Берглмен, и не погнула и его.
За его спиной треснули зеркальные стекла его компьютерного магазина. Двумя магазинами далее вдребезги разлетелись витрины магазина одежды, засыпав тротуар осколками стекла и несколькими выпавшими манекенами.
К удивлению Берглмена, на автостоянку торгового центра с неба посыпались сгустки расплавленного зеленого пластика и куски резины. Он отпрыгнул назад, пытаясь укрыться под навесом своего магазина, до того, как они попадут в него.
Но отпрыгнул он недостаточно быстро. Прежде чем он успел это сделать, на его лицо, шею и рубашку брызнула зеленая слизь. Перепугавшись и почувствовав отвращение, Берглмен торопливо стер гадостное липкое вещество с лица руками.
Жидкость была густой и имела специфический металлический запах — не так уж и сильно отличавшийся от запаха электроники у него на складе. Пока Берглмен рассматривал это вещество у себя на руках, на землю к его ногам упал еще один кусок черной резины. Несмотря на ощущение все возрастающего ужаса, Берглмен наклонился, чтобы осмотреть обломок.
Он обнаружил, что это вовсе не резина. А вещество у него на рубашке — далеко не расплавленный пластик. Черная резина в действительности оказалась кусками плоти Годзиллы, вырванными из тела твари взрывом. А зеленая жижа была… кровью Годзиллы.
Берглмена чуть не вырвало, и он ринулся в ванную комнату позади магазина, но когда он включил воду, не вылилось ни капли. В отчаянии он побежал к своему небольшому холодильнику и попытался отмыться холодной питьевой водой. Он сорвал с себя рубашку, скомкал ее и бросил в мусорное ведро.
Когда все ракеты «Хеллфаер» были уже израсходованы, Апачи нацелились в монстра своими носовыми пулеметами под фюзеляжем. Вертолеты не намеревались отступать.
Вместо этого они кружили над павшим зверем, словно стая голодных стервятников. Годзилла был почти полностью скрыт клубящимися облаками черного дыма и оранжевого огня.
Рев зверя от ярости и боли утих, и хотя он по-прежнему хлестал длинным своим хвостом в вихре дыма и огня, похоже, что Годзиллу вроде бы удалось остановить, по крайней мере временно.
Прошло тридцать секунд. И тогда командир звена медленно и осторожно стал приближаться к клубящемуся дыму. Командир собирался уже надеть инфракрасные очки, чтобы попытаться разглядеть что-нибудь сквозь пожарище, когда заметил, что в дыму сверкнули вспышки голубых молний.
«Отходим! Назад!», закричал командир в свой микрофон. Но как раз в тот момент, когда Апачи начали рассеиваться, из дыма вырвалась молния голубого огня и ударила в Апач командира. Вертолет — и два его пассажира — исчезли навечно в ярко-желтой огненной вспышке.
И тогда из пылающего хаоса, с мощным ревом, заглушившим звук вращающихся лопастей вертолетов, на ноги с трудом поднялся Годзилла.
Когда вертолеты, словно разъяренные осы, бросились врассыпную, Годзилла изверг в них огонь. Еще два Апача вместе с их экипажами были развеяны взрывом на атомы, прежде чем остальные вертолеты скрылись в полуденном небе.
Рыча, Годзилла в ярости начал молотить хвостом, снеся автоцентр подержанных автомобилей и швыряя машины в окрестные дома. Массивная туша зверя оставила огромный провал в асфальте, там, где он упал. После Годзиллы там также остались куски его плоти и крови.
С целеустремленной решимостью это существо возобновило свое продвижение на Восток, направившись к городу Стоктон и, наверняка, дальше — вглубь, к сердцу Америки…
Дэн Берглмен не мог ходить. Он даже не мог уже больше стоять. Тошнота овладела им так быстро, что он даже не понял, что произошло.
И его прихватило очень круто.
Его стало рвать, и он бросился обратно в уборную и начал блевать. Так как он был полностью обескуражен тем, что с ним произошло, рвота и тошнота, подступавшие к нему волнами, поначалу его не удивили, хотя он и не подумал, что его рвет из-за небольшого количества чей-то спекшейся крови.
Но когда приступы стали гораздо более жестокими, Берглмен забеспокоился. Он решил, что ему лучше бы сейчас покинуть магазин и попытаться найти помощь.
В отдалении он слышал вой сирен.
Но как Берглмен ни старался, ему никак не удавалось справиться со спазмами в животе. Уже его желудок полностью вывернуло наизнанку, и давно всё из него вышло, а Берглмен по-прежнему все еще ощущал конвульсии, рвущиеся у него из живота.
Он так ослаб, что не мог двигаться, не мог ходить. Его просто продолжало насухо рвать, и он корчился на кафельном полу туалета своего магазина.
«Может, если я полежу тут и отдохну некоторое время, слабость пройдет, и я смогу выбраться отсюда», подумал он с надеждой.
Дэниела Берглмена нашли лишь через семь часов, солдаты Национальной гвардии, одетые в защитные биологические костюмы. Солдаты занимались поисками выживших в районе Мораги.