На этом объекте хранились огромные ракеты — ракеты, способные разделаться с монстром, он был в этом уверен. Сержант Шевяков понял, что ракетный удар, вероятно, будет означать, что их генералы были готовы уничтожить также и сам космодром Байконур.
«Но», философски подумал сержант, «в любом случае, от него осталось уже очень немного… и уж лучше Байконур, чем я и мои люди!»
«Хорошо, Сергей», сказал сержант, хлопнув водителя по плечу. «Вывози нас отсюда…»
Когда мимо дирижабля прошипела рваная энергетическая молния, капитан Джек Долан огласил свое решение.
«Я увожу отсюда корабль», объявил он.
Стоявшая у одного из обзорных иллюминаторов Шелли Таунсенд повернулась лицом к капитану, открыв рот от удивления.
«Ты не можешь просто так взять и улететь!», закричала она. «А как же папа! А как же солдаты там внизу? И наземная команда?»
«Взгляни туда, за ту реку», сказал капитан Долан, указывая в окно. «Видишь огонь на противоположном берегу?», спросил капитан Долан, показывая на него.
«Вот там твой отец. И он не собирается возвращаться сюда обратно, Шелли, по крайней мере, не сейчас!»
Говоря это, капитан приступил к предстартовым проверкам. Его слова вселили страх в сердце Шелли, на глазах у нее появились слезы, но Долан, казалось, не обратил внимания на ее эмоциональное потрясение.
Когда появился монстр, на мостике находился Майкл Салливан, он явился сюда, чтобы попрощаться. И теперь он потянулся к ней и коснулся ее руки.
«Я уверен, что с твоим папой все хорошо, Шелли», заявил Майкл с большей уверенностью, чем чувствовал это. «Мы всегда можем связаться с ним позже — и подобрать его где-нибудь в другом месте».
Девушка посмотрела на него и отерла слезы. Она слабо кивнула. Снаружи, где-то в городе, раздался взрыв, от этого задрожали стекла мостика, словно в барабаны ударили. Шелли вскочила с кресла.
«Ты так и не ответил мне, Джек!», воскликнула она. «А как же солдаты там, у подножия вышки? Мы же не можем просто так взять и бросить их здесь».
Долан повернулся и посмотрел на девочку. «Делай, что хочешь», ответил он, проверяя приборную панель. «У тебя пять минут, чтобы они вошли на борт, а затем я увожу отсюда „Экслорер“, от греха подальше».
«Я иду в лифт», объявила Шелли, бросившись мимо Майкла к выходу.
«Стой!», приказал капитан Долан. «Мне нужна твоя помощь, здесь, на мостике».
Шелли указала на подростка в инвалидной коляске. «Майкл тебе поможет. Он толковый парень, и он знает, что к чему!»
Затем Шелли выбежала, направившись к погрузочной площадке, а затем в лифт, на землю.
Майкл поднял глаза на капитана. «Что я должен делать, сэр?», спросил он.
Тем временем по другую сторону реки, разделявшей город, военная колонна под командованием полковника Бритайса оказалась заблокированной за стеной из огня и разрушенных зданий. Разрушения впереди них были настолько сильными, что они не могли их объехать.
Кроме того, их и без того затрудненное продвижение вперед задерживалось из-за бегущих толп паникующих людей. Полковник Торрес остановил Хаммер. Вслед за ним остановились и остальные ехавшие позади грузовики колонны. Полковник Бритайс спрыгнул вниз с пассажирской стороны Хамви и огляделся по сторонам.
На улицах лежали десятки людей. Некоторые из них не двигались, но большинство пытались выбраться из-под завалов; другие ползли по земле с пораненными конечностями, пытаясь спастись от стены огня, пожиравшей близлежащие здания и неумолимо надвигавшейся к ним.
Вдруг у плеча полковника Бритайса появился Саймон Таунсенд. «Нам нужно добраться до дирижабля!», тревожно вскричал конструктор, сумев перекричать шум и крики людей. «Эксплорер в любой момент может быть уничтожен монстром!»
Полковник Бритайс посмотрел на конструктора дирижабля. Глаза у Саймона Таунсенда горели, а порывы горячего ветра в вихрях от вспыхивавших везде пожарищ трепали его длинные волосы, которые хлестали ему по лицу и по голове. После этого офицер американской армии повернулся в сторону раненых людей, разбросанных вокруг на улицах, раздавленных или оказавшихся под завалами зданий вокруг.
После долгого молчания солдат вновь обернулся и посмотрел в глаза Саймону Таунсенду. «Прости, Саймон», сказал полковник Бритайс. «Мы все равно никак не сможем доставить тебя к дирижаблю. Но мы все-таки можем сделать кое-что хорошее. Давай поможем этим людям».
Саймон Таунсенд собирался возразить, когда ему на плечо положил руку доктор Макс Берчвуд. «Пожалуйста», сказал кайдзюолог. «Этим людям нужна наша помощь».
Артиллерия осыпала снарядами развалины города Ленинск целый час. Тонны взрывчатки рвались в черте города, сравняв с землей те немногие здания, которые еще оставались нетронутыми.