Читаем Голая добыча (ЛП) полностью

  У ДЖЕНКИНСА был приятный плавный взмах по дереву, и край булавы ударил чуть выше дверной ручки, распахнув дверь. Дженкинс отступил назад, и Лукас вытащил из кобуры свой 45-й калибр и костяшками пальцев толкнул дверь. Дел, стоящий в стороне, с направленным вверх Глоком, сказал: — Я иду. . . а потом он был внутри, с Лукасом в двух шагах позади, и Дженкинс позади него. Шрейк на всякий случай пробежал сзади.



  — Парень сюда, — сказал Дел, и Лукас двинулся вперед, а затем Дел сказал: — Еще один, — и Лукас увидел первое тело, распростертое в коридоре, с одной рукой, торчащей, как куриная клешня, в кухню. Соррелл. Лукас узнал его по фотографиям, за исключением того, что на фотографиях не было пулевого отверстия в лице.



  Дел двигался, и Лукас двигался вместе с ним, и Лукас увидел женщину, лежащую лицом вниз в луже крови. Как и Соррелл, на ней был купальный халат, и одна нога торчала в сторону Лукаса. Как и в случае с дверью, он наклонился и костяшками пальцев коснулся ее ноги. Не холодно; еще немного тепла.



  — Не так давно, — сказал Лукас.



  — Давай зачистим первый этаж, — сказал Дел.



  Лукас обратился через плечо к Дженкинсу. «Положи пистолет на лестницу. Мы расчистим пол».



  — Попался, — сказал Дженкинс. Он подошел к основанию винтовой лестницы с перилами из светлого дерева, его пистолет был направлен вверх по лестнице. Лукасу и Делу потребовалось две минуты, чтобы очистить первый этаж, замедлившись, чтобы открыть заднюю дверь и позволить Шрейк входит. Когда пол был очищен, Шрейк и Дженкинс заняли подвал, а Лукас и Дел заняли второй этаж, хотя все четверо считали, что дом пуст, за исключением их самих и тел.



  И это было.



  Лукас спустился по лестнице, спрятав пистолет, и сказал: — Давай перенесем его на крыльцо. . . сделать несколько звонков».



  Первый звонок поступил в офис шерифа округа Олмстед. Лукас представился, вкратце изложил диспетчеру ситуацию для записывающей ленты и достал сотовый телефон шерифа. Шериф ответил на звонок после второго гудка, послушал некоторое время, а затем сказал: «О, Боже мой. Я уже в пути.



  «Приведи медэксперта и скажи ему, что нам понадобится быстрый темп тела».



  Затем он позвонил губернатору через Митфорд. «Нил. Дай мне номер губернатора. Как сейчас».



  Митфорд сказал: «Он по соседству. Подожди, я подойду к телефону. Ты его поймал?



  — Не совсем так, — сказал Лукас.



  Хендерсон занял очередь. — Взять его?



  «Мы взломали дверь его дома и нашли Соррелла и женщину, которая, как я полагаю, является его женой, мертвыми в холле. Застрелен. Похоже на казни. Похоже, они только что спустились в халатах и были застрелены. Как будто кто-то вытащил их из постели. Тела не совсем холодные.



  "О Боже. Вы . . . Дотронься до них?"



  "Да. Шериф уже в пути с судмедэкспертом, — сказал Лукас. Он стоял на крыльце, а внизу, у подножия холма, он мог видеть патрульную машину, летящую по подъездной дороге и замедляющую движение к подъездной дорожке. — У нас сейчас один на подходе.





  "Как вы думаете?"



  "Я не знаю. Я немного ошеломлен. Но я бы сказал, что либо Джо не умер, и он вернулся, либо есть еще один игрок».



  «Что мне делать с интервью CBS?»



  «У вас есть что, час? Я поговорю с шерифом об уведомлении ближайших родственников, скажу им, что очень важно действовать быстро. Если мы сможем это сделать, вы можете сделать объявление. Однако я бы не стал делать объявление до уведомления ближайших родственников. Нет, если только мы не привлечем сюда средства массовой информации или что-то в этом роде в качестве прикрытия. Если вы это сделаете, это вернется, чтобы укусить вас за задницу — какой-нибудь родственник расскажет телевизору о том, как он впервые услышал это от вас, и как это было ужасно».



  «Дайте мне подумать об этом», — сказал Хендерсон. — А пока попросите шерифа найти ближайших родственников.



  — Хорошо, — сказал Лукас.



  — Запишите номер, — сказал Хендерсон. Он прочитал номер телефона, и Лукас записал его на ладони. — Это красный сотовый телефон. Этот номер есть у десяти человек, так что не звоните слишком часто. Но позвони мне по этому поводу.



  "Хорошо."



  «Знаете, если посмотреть на это с одной стороны… . . наша проблема была решена довольно быстро.”



  — Я бы так не смотрел на это, — сказал Лукас. — Во всяком случае, не на публике.



  — Перезвони мне, — сказал Хендерсон и ушел.



  МАШИНА ШЕРИФА достигла вершины холма, обогнула «Додж» Дженкинса и затормозила в снегу. Из-за руля выскочил румяный депутат и, стоя за своей машиной, держа в руке шестистволку в кобуре, другой рукой указывая на ментов на крыльце, крикнул: «Хорошо. Отлично."



  — Господи Иисусе, успокойся, — сказал Шрейк, откуда он опирался на перила крыльца. Он выпустил на ребенка струю сигаретного дыма. «Мы действительно важные полицейские штата, а ты просто ребенок, который совсем не важен».



  Это смутило помощника и замедлило его. — Где пострадавшие? — спросил он, больше не крича.



  «Внутри два трупа: Хейл Соррелл и, как мы думаем, его жена», — сказал Лукас.



  "О Боже." Парень запрыгнул обратно в машину, и они увидели, как он зовет.



  У Лукаса зазвонил мобильник, на линии была Роз-Мари. "Ты меня разыгрываешь."



Перейти на страницу:

Похожие книги