Читаем Голая добыча (ЛП) полностью

  Лукас довольно часто улыбался — ему нравилась его работа и жизнь, — но годы сделали его лицо суровым, а франко-канадские гены оставили у него кристально-голубые глаза. Волосы у него были темные, с проседью, белый шрам пересекал лоб и одну бровь на щеке внизу. Еще один шрам вдавливался на его горле, противное круглое белое пятно с резким хвостом. В него выстрелила маленькая девочка, он захлебнулся языком и кровью из раны, потерял сознание, и хирург — тот самый, которого он позже женился - вскрыл ему горло и дыхательные пути складным ножом.



  Все это было много лет назад.



  Теперь, подумал он, он провел слишком много времени в кресле. Пытаясь бороться с тем, что он считал ленью, он играл в зимний баскетбол с группой стареющих спортсменов из Миннеаполиса. Он был широкоплеч, подвижен и не совсем тощ.



  Его задела рыжеволосая женщина, которая вела по тротуару рыжую собаку размером с булочку в красном рождественском свитере размером с булочку. Женщина улыбнулась и сказала: «Привет, Лукас», когда они проходили мимо. Он полуобернулся и выпалил: «Эй. Как дела'?" и улыбнулась и пошла дальше. Откуда он ее знает? Где-то. Он поднялся по лестнице в торговом центре, ведущем к ДПС, в лифте: бармен, подумал он. Раньше она была барменом. Где? О'Брайен? Может быть . . .



  Кабинет РОЗ - МАРИ РУ представлял собой квадратную площадь в двадцать футов, которую она обставила на свои деньги: хороший письменный стол из вишневого дерева, два удобных стула для посетителей из зеленой кожи, кушетка, несколько гравюр и фотографий политиков, книжный шкаф, полный справочников и руководств по государственным процедурам.



  Роз-Мари растянулась в кресле за письменным столом, полная женщина с развевающимися волосами невероятного светлого оттенка, в мятом голубом платье, с незажженной сигаретой, свисавшей из уголка рта. По городу ходили слухи, что, когда она устроилась на работу, она перенесла офис комиссара через здание, чтобы открыть окно. Говорили, что в любое время дня можно было увидеть ее голову, торчащую из окна, над которой висел столб дыма.





  "Какой?" — спросил Лукас.



  — Садись, — сказала она. Она указала на зеленое кожаное кресло. «Губернатор через пару минут, но я могу дать вам план». Она вздохнула. "Хорошо . . . ”



   "Какой?"



  «У нас устроили линчевание». Заявление повисло в воздухе, как устный дирижабль Goodyear.



  — Скажи мне, — через мгновение сказал Лукас.



  «На севере, в нескольких милях от Армстронга. Ты знаешь, где это?



  — Где-то у Тиф-Ривер.



  "Отлично. Чернокожий мужчина и белая женщина были найдены повешенными на дереве в сельской местности. Они были обнажены. В наручниках, ноги обмотаны липкой лентой. Они жили вместе в каком-то городишке к северу от Армстронга.



  — Линчевали, — сказал Лукас. Он задумался на несколько секунд, а затем медленно сказал: — Линчевание означает, что кто-то подозревается в преступлении. Горожане берут правосудие в свои руки, и закон ничего с этим не делает. В том, что-?"



  "Нет. На самом деле произошло то, что они были убиты, — сказала Роз-Мари, крутясь в кресле. «Как-то прошлой ночью. Но это черный мужчина и белокурая женщина, и они висят на деревьях, голые. Когда об этом станет известно, дерьмо ударит по вентилятору, и мы сможем сколько угодно говорить « убийство », а киношники будут кричать о линчевании. Нам нужно затащить туда какое-нибудь дерьмо».



  — А Бемиджи знает? — спросил Лукас. Офис BCA в Бемиджи занимался расследованиями в северной части штата.



  — Я не знаю — они не узнают от меня. У нас есть неофициальный контакт с Рэем Заном, патрульным из Армстронга, — сказала Роз-Мари. «Он позвонил около сорока пяти минут назад, и звонок переключился на меня, дома. Кажется, он умный парень. Он был первым на место происшествия, на пару минут впереди первых заместителей шерифа.



  — Может быть, этим займется шериф, — предположил Лукас.



  «Зан говорит нет. Он говорит, что шериф — новый парень, который боится собственной тени. Зан говорит, что шериф позвонит нам, как только осмотрит место происшествия.



  — И я иду.



  "Абсолютно. Это первое, что сказал губернатор, когда я ему позвонил. У нас готовится вертолет Национальной гвардии. Вы можете лететь прямо на сцену».



  "Это все, что мы знаем?" — спросил Лукас.



  — Вот и все, — сказал Ру.



  — Тогда я пойду, — сказал Лукас, вставая с зеленого стула. Он почувствовал гул, маленькое копье удовольствия, пробивающееся сквозь синеву. Злой ублюдок на охоте: ничего подобного, чтобы подбодрить парня. «Вы можете позвонить мне в эфир, если что-то изменится».



  «Подождите губернатора. Он всего в минуте или двух отсюда.



  ПОКА ОНИ ЖДАЛИ, Лукас взял свой мобильный и позвонил Делу: «Где ты?»



  "В постели." Дель Кэпслок приехал из Миннеаполиса с Лукасом.



  "Вставать. Я заеду за тобой через пятнадцать или двадцать минут. Возьмите одежду на пару дней. Принеси и сапоги. Мы идем на север. Мы будем снаружи.



  «Ой-ой».



  "Да. Совершенно верно. Я скажу тебе, когда увижу тебя».



  ТЕЛЕФОН РОЗ - МЭРИ зазвонил , и она взяла трубку, прислушалась на секунду, а затем бросила трубку обратно на крючок. — Губернатор только что вошел в парадную дверь.





Перейти на страницу:

Похожие книги