Читаем Голем в Голливуде полностью

В трубке шорох, приглушенные голоса, потом Радек выпалил серию цифр, которые Джейкоб торопливо записал на руке.

– Кого спросить?

– Ян.

– Он детектив?

– Джейкоб, спасибо, удача, мне пора.

Отбой. Джейкоб недоуменно воззрился на трубку, потом набрал продиктованный номер.

Через одиннадцать гудков ответил усталый женский голос.

– Здравствуйте, – сказал Джейкоб. – Можно Яна? В трубке фоном орали дети, гремела реклама. «Ян!» – крикнул женский голос, послышался густой кашель.

– Слушаю.

– Ян?

– Да.

– Меня зовут Джейкоб Лев. Я детектив полицейского управления Лос-Анджелеса… Вы меня понимаете? Говорите по-английски?

Пронзительная тишина.

– Немного, – ответил Ян.

– Отлично. Здорово. Ваш телефон я получил от вашего коллеги, Радека…

– Какого Радека?

– Я не знаю. Фамилии не знаю.

– Гм.

– Мне сказали, в прошлом году вы были в Нью-Йорке. Полицейский, с которым вы общались, рассказал о вашем деле – отрезанная голова, запечатанная рана. Так совпало…

– Кто вам сказал? Радек?

– Нет, нью-йоркский коп. Дуги. Он… вернее, его коллега…

– Что вам надо?

– Я веду похожее дело. Хотел сравнить факты.

– Факты?

– Может, выявится что-то важное.

Ребячьи баталии, фон разговора, достигли апогея, и Ян что-то рявкнул на чешском. Наступило короткое затишье, потом ор возобновился. Ян прокашлялся и громко сглотнул.

– Извините, я не могу об этом говорить.

– Если вам приказали помалкивать, можно…

– Да. Сожалею.

– Ладно. Я думал, может, вы пришлете фотографии с места преступления или…

– Нет-нет, никаких фотографий.

– Давайте хоть я пришлю вам свои фото, вы глянете, и если…

– Нет. Извините, говорить не о чем.

– Мне есть о чем. У меня тринадцать убитых женщин.

Пауза.

– Приезжайте, тогда поговорим, – сказал Ян.

– А по телефону нельзя? Может, вам удобнее по другому номеру?

– Позвоните, когда приедете.

И Ян тоже бросил трубку.

Глава двадцать ввсьмая

– Нет такого номера, – сказала Марша. – Энтони трижды проверил.

– А что 911?

– Не перезвонили.

Нормально.

– Особый отдел?

– Ничего. Во что такое совершенно секретное ты вляпался?

– Если б я знал.

– Береги себя.

– Постараюсь.

Ближайший пражский рейс подешевле был в среду. Вылет ночью, швейцарская авиакомпания, пересадка в Цюрихе, цена тысяча сто долларов. Джейкоб сообщил о своих планах голосовой почте Маллика. Повертев в руках кредитку «Дискавер», гадливо ее отбросил и приготовился угрохать кровную тысячу, не питая надежд на компенсацию. Разве что проценты по авансированному жалованью в девяносто семь тысяч когда-нибудь возместят все траты.

Телефон зазвонил, когда Джейкоб уже вводил номер своей кредитки.

– Лев, это Майк Маллик.

– Коммандер! Рад наконец-то вас слышать.

– Надо поговорить. Живьем.

– Мне подъехать в гараж?

– Прежняя точка больше не существует, – сказал Маллик. – Ждите дома. Я к вам приеду.


Он появился один – огромный и подтянутый, собранный и опрятный.

Стандартные потолки в восемь футов подчеркивали его рост: входя в квартиру, он пригнулся и потом опасливо сутулился – привычка человека, обитающего в мире не по размеру.

Джейкоб приволок из кухни два стула, предложил кофе.

– Нет, спасибо. Но вы угощайтесь. – Маллик сел и пригладил седые пучки над ушами. – Как вы тут, справляетесь?

– Я об этом и хотел поговорить, сэр. Я столкнулся с кое-какими техническими сложностями.

– Вот как.

– Пытаюсь пробить номер машины, а система зависает.

– Хм.

– Я попросил приятельницу из транспортного отдела помочь, и она сказала, что номер не существует.

– Значит, фальшивый.

– Видимо, так. Но я столкнулся с такой же проблемой, пытаясь выяснить адрес подразделения.

– Особого отдела?

Джейкоб кивнул.

– Потому что официально его нет. Если вам нужен адрес, он перед вами. – Маллик похлопал себя по груди.

– Я писал вам по электронной почте, – сказал Джейкоб. – Вы не ответили.

– Когда писали?

– Пару дней назад. И не раз. Помимо прочего – насчет вызова 911.

– Неужели? Наверное, я проморгал.

– Все письма?

Маллик улыбнулся:

– Я не в ладах с техникой.

– Я просил Субача и Шотта все вам передать.

Маллик не ответил.

– Вы появились, едва я сообщил, что собираюсь в Прагу, – сказал Джейкоб.

– Это большие расходы.

– И не говорите. Я еду за свой счет.

– У вас есть карта на оперативные нужды.

– Она не работает.

– Вы пробовали?

– Неоднократно. Она не проходит.

– Теперь пройдет, – безмятежно сказал Маллик. – Так или иначе, поскольку расследование расширяется, хорошо бы нам все обсудить.

– Живьем.

– Я общительный, Лев.

Джейкоб промолчал.

– Вы продвинулись, – сказал Маллик.

– Я бы продвинулся дальше, если б располагал записью вызова или хотя бы приблизительно понимал, зачем вы вставляете палки в колеса.

– Не драматизируйте.

– Есть выражение точнее, сэр?

– Я же говорил: дело щекотливое.

– Тогда я не понимаю смысла работы на дому. И безопасной связи. Идея была в том, чтобы не привлекать внимания. Но не связывать меня по рукам и ногам.

Маллик не ответил.

– Прошу извинить мой французский, сэр, но что за херня происходит?

– Я поручил вам ответственное задание и хочу, чтобы вы с ним справились.

– Какое задание, сэр?

– То, которым вы занимаетесь. Ничего другого от вас не требуется.

– Толочь воду в ступе?

Перейти на страницу:

Похожие книги