— Не скажем. — Мэйв подалась вперед, ее голова оказалась аккурат между передними сиденьями.
— Я очень их любила, но они
Я подумал о бриллианте Флаффи.
— А я-то все думала: куда подевалась одежда, — сказала Мэйв.
— Ваш папа вечно повторял, что я поселилась в этой машине, — продолжила мама, которую было не сбить. — Время от времени я возила его, пока он собирал ренту. Сам-то он водить не любил. На заднем сиденье я раскладывала банки с рагу. Многим из тех людей было нечего есть. Однажды мы позвонили в дверь — а там пятеро детей в двухкомнатной квартире, их мать в слезах. Я ей сказала: «Больше вы не будете нам платить. Видели бы вы дом, в котором мы живем!» На том все и кончилось. — Она рассмеялась. — Как же ваш отец злился; больше он меня с собой не брал. И после этого каждую неделю, возвращаясь домой, говорил, что люди спрашивали обо мне. Говорил, они хотят свою порцию рагу.
Насколько я помню, отец любил водить. Впрочем, ладно.
Мама притормозила у знака «Стоп», посмотрела в одну сторону, в другую:
— Вы гляньте на эту улицу, все забито. Здесь раньше всего три дома стояло.
Проехав еще два квартала, она дважды повернула налево. Я так внимательно следил за тем, как она ведет, что не заметил, куда мы приехали. А приехали мы в Элкинс-Парк. И двигались в сторону Ванхубейк-стрит.
— Ты здесь бывала с тех пор, как вернулась? — спросил я, хотя на самом деле вопрос адресовался Мэйв и звучал несколько иначе:
Мама покачала головой:
— Я здесь больше никого не знаю. Вы с соседями поддерживаете связь?
Мэйв посмотрела в окно:
— Больше нет. Давно нет. Раньше мы с Дэнни приезжали сюда, парковались напротив дома.
Это прозвучало как признание — но признание в чем? Ну, сидели мы в машине, ну, болтали.
— Вы заходили в дом?
— Нет, — сказала Мэйв. — Мы же так, мимо проезжали. Да и с чего бы нам туда заходить? — последнее адресовалось мне; голос — сама невинность. — Поностальгировать?
— А с мачехой вы виделись? — спросила мама.
Виделись ли мы с
— Ни разу, — рассеянно ответила Мэйв.
— Но почему? Вы же все равно сюда приезжали, вы скучали по дому. — Мама сбавила скорость, потом и вовсе остановилась. Не то место, до Буксбаумов еще целый квартал.
— Нас не… — пока я пытался подобрать слово, Мэйв закончила фразу за меня: «…приглашали».
— А вы спрашивали? Лет-то сколько прошло. — Мама сняла очки. Посмотрела по очереди на нас с сестрой. Шрамы от удаленных опухолей на ее лице сморщились и покраснели.
Некоторое время Мэйв молчала, потом ответила: «Нет».
Стояла поздняя весна — лучшее время года на Ванхубейк-стрит, если не считать осени. Я опустил стекло, и в машину вплыл запах лепестков, юной листвы, травы — даже голова закружилась. Впрочем, от этого ли? Я подумал, а не лежат ли у Мэйв в бардачке сигареты — вот было бы здорово.
— Так пойдемте, — сказала мама. — Зайдем на минутку, поздороваемся.
— Не надо, — сказал я.
— Посмотрите на себя, на нас, мы жертвы этого дома. Сколько можно-то? Подойдем к дверям, узнаем, кто там живет. Может, там давно совсем другие люди.
— Нет, — сказала Мэйв.
— Нам это пойдет на пользу, — сказала мама, заводя машину. Очевидно, для нее это было чем-то вроде духовного упражнения. Не более того.
— Не надо, — сказала Мэйв. В ее голосе не было ни напряжения, ни настойчивости, как будто она понимала, что ход событий уже не остановить — разве что из машины выпрыгнуть. Мы были все ближе, ближе, ближе.