Читаем Голод богов полностью

Этот эдикт, совпавший по времени с попыткой великого магистра сменить командование в легионах, привел к бунту против Святого Ордена. Легаты собственноручно выломали священные трезубцы из значков и объявили о намерении исполнить эдикт — или погибнуть в бою. Двое суток на улицах Енгабана легионеры сражались с орденскими солдатами, пока, наконец, натиск превосходящих сил врага не вынудил их отступить. Два легиона — второй и четвертый — сохранившие свои значки, дисциплину и командиров, открыли регулярные военные действия против Ордена. Известие об убийстве императорской семьи по приказу великого магистра не только не ослабило эту войну, но наоборот, распространило ее на всю территорию Метрополии, сделав еще более ожесточенной и разрушительной. Второй легион выдвинулся на северо-восток, нарушив торговые пути с Соаном и Кайсаном. Четвертый, под началом будущего императора, а в то время — легата Флеаса, действовал на западной равнине, между Енгабаном и Барканом. После взятия Баркана флотом Светлых этот легион соединился с войском Хозяйки и сыграл немалую роль в битве на полях Валдо — о чем будет идти речь в последующих главах.»

** 32 **

…Ой, слоник!

Вики-Мэй с детским восторгом потащила Румату навстречу огромному существу, равнодушно уплетавшему корнеплоды из наваленной перед ним груды.

— Больше похож на мастодонта, — заметил он. — Местная разновидность…

— Какая разница? Он большой, добрый и с хоботом. Значит — слоник.

— Это — боевой ктар, — вежливо пояснил Флеас, — в нашем легионе их пять. Свирепое животное, обладающее силой нескольких быков. Он может затоптать всадника вместе с конем или разметать хоботом колесницу.

Ктар, вероятно желая придать убедительность пояснениям легата, поднял хобот к небу и громко затрубил.

— Как здорово! — Вики-Мэй захлопала в ладоши. — А можно на нем прокатиться?

— Это довольно опасно, Светлая, — осторожно заметил Флеас. — Трудно сказать, как поведет себя ктар, почувствовав на спине незнакомого человека.

— Значит, надо сначала с ним познакомиться, — решила Вики-Мэй и, через несколько секунд уже почесывала шею огромного зверя чуть пониже широкого, как пальмовый лист, уха. Ктару это явно нравилось. Он переступал с ноги на ногу и поворачивал голову, показывая, где лучше чесать.

— Тони-Хлуд, подсади меня, OK?

— Ты уверена?

— Уверена, уверена.

— Ладно. Забирайся ко мне на плечи… Так. Достаточно?

— Да! — радостно сообщила она, перелезая на широкую спину ктара. — А кто знает, как им управлять?

— Погонщики обычно просто хлопают ладонью по лопатке с той стороны, куда надо повернуть, — ответил легат. — А если ехать вперед, надо хлопать между лопаток. Чтобы остановиться — хлопнете его по спине позади себя. Только будьте осторожны…

Управление ктаром оказалось несколько более сложной наукой, чем казалось в начале. То ли она хлопала слишком слабо, то ли «слоник» не воспринимал ее намеренья всерьез. Так или иначе, на все хлопки по разным местам спины, он отвечал радостным похрюкиванием, а иногда поворачивал голову и легонько похлопывал девушку по ногам своим хоботом.

Неизвестно, сколько могло продолжаться это милое развлечение, если бы…

— Берегись!

Этот окрик Флеаса, да еще быстрота реакции спасли ей жизнь. Она скатилась со спины огромного животного, как мячик.

Три короткие стрелы с широкими «рассекающими» остриями прошили воздух там, где еще за доли секунды до этого находилась ее голова. С не меньшей скоростью реагировал и Румата. Вики-Мэй еще не успела коснуться земли, а он уже перекрыл троим неизвестным, одетым в форму легионеров, линию стрельбы. Лезвие его меча радужной бабочкой сверкнуло в воздухе, отбив летящую в лицо стрелу. Еще две стрелы он принял в грудь — что, впрочем, не причинило ему никакого вреда, кроме пары синяков, поскольку хрупкие острия раскрошились о стеклопластик бронежилета.

В этот момент охрана, наконец, сообразила, что происходит, и трое неизвестных мгновенно были утыканы стрелами и арбалетными болтами…

Почти через сорок лет император Флеас в пятом томе своей «стратегии и тактики» уделит особое место битве на полях Валдо, а также роли Светлых в ней и вообще в войне летнего солнцестояния.

«Перед тем, как заняться описанием решающей битвы этой войны, я вынужден буду опровергнуть широко распространившиеся заблуждения о том, кем являлись Светлые. Эти заблуждения бывают двух видов.

Первое — будто Светлые являлись живыми воплощениями неведомых божеств-основателей Вселенной.

Второе — что они были теми, кем обычно и представлялись — эсторским лендлордом Руматой и горожанкой Кирой из Арко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения