Читаем Голод на Чизхолмской тропе полностью

Закат оставил лишь слабый свет на далеком горизонте. Мужчины вернулись с охоты с задними вырезками свежего мяса, перекинутыми через спину лошадей. Повсюду горели костры, готовились обеды, и в небо лениво поднимались струйки дыма. Импровизированный городок был оживлен и полон улыбок, дневная суета уступала место вечернему покою.

В лекарской ложе воцарилась тишина, когда вошли вожди. Каждый принес подношение из шалфея и шкуры, чтобы умилостивить духов. Они торжественно склонили головы перед пылающим огнем и заключили мир с предками, которые наблюдали за ними. Дары были съедены, и дым казался тяжелым, когда поднимался через вентиляционные отверстия в балдахине.

Вождь Мускоги, теперь один из равных среди Племен, сидел и тихо пел, растирая священные краски. Он долго тянул из бурдюка с водой, наполненного ягодами и травами, которые бродили неделями. Он сплюнул в красители, раздавливая и смешивая их. Рядом с ним сидел молодой охотник, который был избран, чтобы узнать секреты медицины от старейшин и предков, и точил ветви в тонкие колышки.

Последний час Хассе Ола лежал неподвижно. Казалось, лихорадка вот-вот спадет. Веревки вокруг его рук и ног расслабились вместе с напряженными мышцами, которые были на грани разрыва последнего цикла солнца и луны. Он все еще был связан, привязан руками над головой к вбитым в землю кольям. Но лицо его выражало безмятежность. Каждый вождь тихо пел песни своего народа, размахивая над неподвижной фигурой.

Хассе Ола открыл глаза и огляделся с легким смущением в глазах. Один из вождей поднес к губам бурдюк и пустил в рот струйку воды. Он удовлетворенно вздохнул, и его веки снова закрылись.

- Он расслабился. Духи слышат наши мольбы. Пусть начнется ритуал.

14

"У Кензи"

Когда четверо мужчин вошли в бар, семь пар глаз встретили их взглядами, полными надежды и тревоги. Цзя-Ли подбежала к Михаилу и заключила его в медвежьи объятия. Мари вскочила, схватила Роберта за лицо и притянула к себе, чтобы запечатлеть на его губах яростный поцелуй. Дамы улюлюкали и кричали. Роберт стоял неподвижно, как доска, и было очевидно, что сначала он был шокирован и смущен. Но, в конце концов, страсть захлестнула его, и он ответил взаимностью.

Брэдли остановился в дверях, и Кензи улыбнулась ему. Затем его голова резко дернулась в сторону от удара. Мэри Джо сверлила его взглядом.

- За что, черт возьми? - спросил он.

- Ты просто идиот. Ты слышишь меня, Брэдли? Идиот. О чем ты только думал? Ты мог бы позвать меня, я стреляю куда лучше тебя, я думаю. А если бы тебя ранили?

Он в замешательстве уставился на нее.

- Ты сказала, что уедешь из города, чтобы вернуть лошадь, как только встанешь. Как, черт возьми, я должен был... - eго голова дернулась в другую сторону.

Он недоуменно посмотрел на Мэри.

Она смотрела на него с таким же неодобрением.

- Не стоит спорить со мной. Или предложил бы поехать со мной.

Теперь он был совершенно сбит с толку.

- А ты этого хотела?

Ее лицо смягчилось.

- Я бы не сказала "нет". Это уж точно.

- Ты этого ждала?

- Я не дура. Если бы там был монстр, я бы стала для него легкой мишенью.

Он потянулся и схватил ее за руку. Это был одновременно и жест любви, и попытка предотвратить третью пощечину.

- Дорогая, в тебе абсолютно нет ничего женственного. Ну, кроме пары мягких частей, я думаю. Но они мне тоже нравятся, - oн притянул ее к себе и нежно поцеловал в губы.

Дамы закричали почти так же громко, как и прежде.

Кензи слегка съежилась, вероятно, размышляя, потеряла ли она хорошего партнера или приобрела ужасного. Карл грустно улыбался, глядя на счастливые лица, думая о Трейси и свидании, которому никогда не суждено было состояться. Он подошел к бару, и Кензи положила руку ему на плечо и мило улыбнулась, отразив боль в его глазах. Он кивнул ей, слова, казалось, застряли у него в горле, и он взял предложенный стакан виски, который она протянула ему.

Фрэнк и Отто, два путешественника, сидели и наблюдали за этим зрелищем. Фрэнк, казалось, был сбит с толку. Отто равнодушно смотрел на него, нахмурившись.

Кензи наблюдала, как Карл медленно потягивает напиток. Когда он наконец поставил стакан, она заговорила:

- Я так понимаю, вы поймали ублюдка?

- Да.

- Мы потеряли еще кого-нибудь?

- Тедди. И мы нигде не нашли Джосайю, - все молчали, пока он рассказывал о сцене в церкви.

Он также передал слова Ривера. Когда он закончил говорить, в комнате воцарилась тишина.

- Чушь собачья! - воскликнул Фрэнк, когда молчание затянулось. Отто положил руку на плечо друга, но Фрэнк отмахнулся. - Это самая большая чушь, которую я когда-либо слышал. Серокожий дикарь убил бог знает сколько людей. И съел их? Лошадиное дерьмо.

Роберт сердито шагнул к мужчинам, но Мари положила руку ему на грудь. Михаил бросил сердитый взгляд поверх головы жены.

Мэри Джо в порыве гнева обернулась, положив руки на оружие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Splatter Western

Похожие книги

Псы Вавилона
Псы Вавилона

В небольшом уральском городе начинает происходить что-то непонятное. При загадочных обстоятельствах умирает малолетний Ваня Скворцов, и ходят зловещие слухи, что будто бы он выбирается по ночам из могилы и пугает запоздалых прохожих. Начинают бесследно исчезать люди, причем не только рядовые граждане, но и блюстители порядка. Появление в городе ученого-археолога Николая Всесвятского, который, якобы, знается с нечистой силой, порождает неясные толки о покойниках-кровососах и каком-то всемогущем Хозяине, способном извести под корень все городское население. Кто он, этот Хозяин? Маньяк, убийца или чья-то глупая мистификация? Американец Джон Смит, работающий в России по контракту, как истинный материалист, не верит ни в какую мистику, считая все это порождением нелепых истории о графе Дракуле. Но в жизни всегда есть место кошмару. И когда он наступает, многое в представлении Джона и ему подобных скептиков может перевернуться с ног на голову...

Алексей Григорьевич Атеев

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее / Ужасы