Читаем Голод Оливера полностью

— Не говори мне, что делать! — взревел Зейн. — Я знаю, чего ты добиваешься, но это не сработает. Я не скажу тебе, где она. Это не обсуждается. Ты не в том состоянии, чтобы находиться рядом с ней. Ее кровь уничтожит тебя. И все мы слишком беспокоимся о тебе, чтобы позволить этому случится.

— У тебя забавный способ это показать! — проворчал Оливер и повернулся на пятках.

Прежде чем Зейн успел его остановить, он выскочил в коридор, хлопнув дверью еще громче, чем Зейн несколькими минутами ранее.

Глава 29

Настойчивый звенящий звук пробился сквозь его сон. Вслепую Оливер потянулся к своему будильнику и хлопнул по нему рукой. Но звон не прекратился. Он с трудом приоткрыл одно веко и посмотрел на часы. Было чуть больше трех часов пополудни. Кто поставил его будильник на три часа, и почему он не перестает пищать?

Он резко сел и оглядел темную комнату, с каждой секундой все сильнее просыпаясь, пока наконец не понял, что звук шел не от будильника, а от кучи брошенной на полу одежды, которую он не стал убирать после возвращения домой незадолго до восхода солнца.

Он бросился к нему и вытащил свой сотовый из кармана джинсов.

— Да? — ответил он, даже не посмотрев, кто звонил.

— Привет, Оливер, — проворковал женский голос.

— Э? Кто это?

Раздался смешок на другом конце провода.

— Карен, конечно. Только не говори, что ты спал.

— Привет, Карен, — быстро ответил он. Она была одной из девочек Веры… вероятно, самой болтливой… и понятия не имела, что он вампир. Никто из тех, кто знал, не осмелился бы звонить ему в дневное время. — Я засиделся допоздна. В чем дело?

Она хотела, чтобы он пришел к Вере сегодня вечером? Хотя он был завсегдатаем заведения Веры, все девушки знали, что он никогда не приходил ради секса. Ему просто нравилось проводить время с Верой и флиртовать с девушками из персонала. Несмотря на множество предложений от нескольких женщин… бесплатных… он так и не принял ни одного. И не собирался начинать сейчас.

— Мы не видели тебя всю неделю. Ты нам изменяешь?

— Разве я бы поступил так с тобой? — Он усмехнулся, хотя ему хотелось снова заснуть, чтобы к заходу солнца с полными силами приступить к дальнейшим поискам Урсулы. Накануне Оливер заехал к Амору, но застал там только Нину. После этого визита, он исключил их дом из списка, где могли скрывать Урсулу, и поехал к дому Зейна.

В доме оказалась только собака. На звонок в дверь никто не ответил, и, поднявшись по пожарной лестницы и заглянув в окна, Оливер убедился в отсутствии следов Урсулы. Кроме того, Зейн никогда бы не оставил ее одну в своем доме, понимая, что она, вероятно, попытается сбежать.

— …поэтому я решила тебе позвонить, — донесся до его сознания голос Карен.

Черт, он пропустил половину разговора!

— Ммм, — ответил он, гадая, что она ему говорила.

— Так в чем дело? Почему ты ей не нравишься?

Оливер смущенно потер голову.

— Кому?

— Девушке, конечно. Ты вообще слушал?

— Конечно. Какая девушка? — Если это была одна из ее многочисленных историй, которые могли продолжаться вечно, то ему стоит придумать предлог, чтобы прекратить этот бессмысленный разговор. — Послушай, я должен идти.

— Ну же, просто скажи мне. Она набросилась на тебя и разозлилась, потому что тебе не нравятся китайские девушки?

Оливер мгновенно насторожился.

— Китайские? Как она выглядит?

— Ну, китайская внешность, конечно. Длинный темные волосы. Милая.

Ему могла настолько повезти? Карен говорила об Урсуле?

— Что она тебе сказала?

— Ну, мне она этого не говорила, но я подслушала. Она сказала, что ты предал ее при первом же удобном случае. По-моему, прозвучало довольно раздраженно.

Это его не удивило, но все равно Оливер выругался.

— Вот, дерьмо! Ты случайно не знаешь, где она сейчас?

— Она остановилась в комнате 407.

От удивления он вскочил с кровати.

— В борделе?

Карен раздраженно фыркнула.

— Мы так его не называем!

Оливер пошел на попятную.

— Я имел в виду, ну… заведение Веры.

Но не стал слушать следующий комментарий Карен, потому что мог думать только о том, что знает местонахождение Урсулы. Из всех мест Зейн спрятал ее в борделе. Неужели этому болвану наплевать ан чувства Урсулы? Прятать ее в борделе, когда она провела в похожем месте три года взаперти!

— Спасибо, Карен, ты такая милая. Могу попросить тебя одолжении?

— Конечно, дорогой.

— Не говори никому, что рассказала мне о ней. Я должен затаиться из-за этого. Обещаешь?

— Что я за это получу? — спросила она.

Оливер задумался на мгновение, гадая, что же может ее задобрить.

— Цветы? Билеты на шоу?

— Лучшие места?

— Для тебя только лучшие.

Когда он завершил звонок, то уже был готов действовать. Пошел в ванную и запрыгнул в душ. Для него не стало неожиданностью, что его член возбудился во время намыливания. Оливер представлял, как руки Урсулы прикасаются к нему. Конечно, прежде чем это произойдет, ему нужно объяснить ей, что он не выдавал ее тайну. Учитывая ее нынешнее мнение о нем, вряд ли она возьмет его хотя бы за руку, не говоря уже о занятии любовью.

Оставшиеся до заката часы он мерил шагами комнату, мысленно репетируя свою речь, чтобы убедить Урсулу поверить ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вампирская Служба Личной Охраны

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы