— У меня нет на это времени, Джастин. Он может готовить или нет?
Брикер взглянул на Кайла.
— Ты можешь ее прочитать?
— Прочитать что? — раздраженно спросила Алекс, ее взгляд перешел обратно к Кайлу, чтобы увидеть, что его выражение стало еще более концентрированным, сосредоточившись на месте в центре ее лба.
— Ты не можешь, не так ли? — сказал Брикер с ликованием.
— Нет. — Выдохнул он слово, и глубокая концентрация на его лице исчезла, заменившись на слегка ошеломленным выражением лица.
Алекс нахмурилась. Кайл не уходил, как все остальные мужчины после этого взгляда. Вместо этого он пялился на нее, как на какое-то редкое и экзотическое существо. Она предпочла бы, чтобы он ушел, решила Алекс, когда дискомфорт начал заполнять ее. Становясь нетерпеливой, она снова взглянула на Брикера.
— Что…?
— Он умеет готовить, — весело перебил Брикер.
Алекс сузила глаза, уверенная, что здесь что-то произошло, но совершенно не представляла, что это может быть.
— Мисс Виллам?
Алекс посмотрела на дверь. Бев, которую она пригласила в су-шефом, чтобы заменить Питера, когда она повысила его до главного шеф-повара, стояла в дверях, тревожно глядя на ее лицо.
— Да?
— Заказы поступают, а Питера… я имею в виду Пьера, — поправилась она, поморщившись, — нет на месте, он ушел. Мне…?
— Питер, — Алекс подчеркнула имя, — … не вернется. Он появился сегодня только, чтобы уйти, — резко добавила она, вспомнив о своих нынешних проблемах.
— Начинай делать заказы. Я приду через минуту.
Выпучив глаза, Бев кивнула и выбежала из кабинета, оставив Алекса глядеть на двух мужчин. Кайл по-прежнему не сводил с нее взгляда, как будто она была драгоценной короной, но Брикер лыбился как идиот, она начала подозревать, что он таким и был.
Раздраженно вздохнув, она переключила свое полное внимание на Кайла.
— Где вы обучались?
— Он из Парижа, — объявил Брикер.
— Правда? — спросила она с удивлением. Сэм сказала, что в Европе, но акцент Кайла был не совсем французским. На самом деле, она не могла вообще услышать даже намек на французский, а только кое-какие английские интонациями и даже германские. Понимая, что акцент, который у него был, на самом деле не актуален, она отметила: — Я не спрашивала, откуда он, а где он обучался. Это был Ла Белль Эколь, Ле Кордон Блю, или…
— Кордон Блю, — перебил Брикер, и Алекс сузила на него глаза. Когда он просто улыбнулся ей, она взглянула на Кайла, чтобы заметить, что он все еще пялился на нее. По какой-то причине этот взгляд начал надоедать ей, заставляя ее чувствовать себя так, будто у нее из носа висит сопля или мазок на лице или что-то такое… это просто раздражало ее.
Отказываясь поддаваться искушению провести руками по лицу и носу, чтобы проверить, она стиснула зубы вместе и резко сказала:
— Хорошо. Он обучался Ле Кордон Блю. Где он работал с тех пор?
Когда Брикер заколебался, Кайл сказал:
— Я работаю на себя.
Глаза Алекс слегка расширились, не на его слова как таковых, а на то как звучит его голос. Она не заметила сексуальный, своего рода ласковый тон его голоса в первый раз, когда он заговорил, но, возможно, она была слишком расстроена предположением, что ее кухня воняла, чтобы обратить внимание на это тогда. Раздраженная тем, что заметила это сейчас, она нахмурилась и спросила:
— Если у тебя есть свой ресторан, зачем тебе здесь работать?
— Он не собирается в действительности здесь работать, — сказал Брикер, когда Кайл замешкался. — Он здесь, в Канаде, на некоторое время, но предложил помочь, пока ты не найдешь замену шеф-повару.
—
Она думала, что он был просто интересен, а не красив? Что с ней случилось, спросила она себя, а потом нахмурилась, заметив, как жарко было в ее офисе. Она должна будет проверить термостат, прежде чем она уйдет или выключит его, решила Алекс, поборов желания оттянуть свитер от груди и охладить себя. Затем она нахмурилась при этой мысли. Перед отъездом? Она подумала, что уже решила нанять этого человека. Это было неправильно. В то время как она оценила, что он был готов помочь, пока здесь в отпуске, все что она знала, что он якобы может готовить.
Заставляя себя собраться с мыслями, она прочистила горло, и спросила:
— Ты хорош? Твой ресторан успешный?
— Алекс, — сухо сказал Брикер. — Мужчина одет в дизайнерский костюм. Его часы инкрустированы бриллиантами. Он очень хорошо справляется с тем, что делает.
Алекс моргнула и поглядела на костюм… который действительно очень хорошо выглядел на нем… на часы, которые он теперь, казалось, пытался скрыть, стягивая рукав вниз. Несмотря на дискомфорт, вызванный словами Брикера, указывающими на его внешние признаки успеха, она мельком увидела сверкающий циферблат и признала, что у мужчины были деньги, которые говорили о каком-то уровне успеха в том, что он делал.