– Об этом тоже расскажи избирателям. Или спонсорам.
Мэйнфорд бросил на стул льняную салфетку.
Хватит с него.
И так час потратил, да и то не пообедал толком. Ничего, по дороге перехватит.
Кохэн ждал у ресторанчика. Он оседлал мусорный бак и, упершись ногами в бордюр, покачивался. Бак скрипел, прохожие оборачивались, и это их любопытство явно доставляло Кохэну немалое удовольствие.
– Что? – Он постучал шляпой по колену. – Притомился. Присел. Хотел войти, но не пустили. Как понимаю, записку передать тоже не удосужились?
– Не удосужились, – признался Мэйнфорд.
– В следующий раз выбери для встречи менее пафосное местечко.
Кохэн потянулся и зевнул широко, демонстрируя золоченые клыки.
– Если ты только для этого явился… – Мэйнфорд сквозь стекло наблюдал за братом и официанткой, которая, склонившись к столику, внимательно слушала клиента. И не просто слушала, она была очарована Гарретом, он же откровенно наслаждался своей внезапной властью.
Куда они отправятся?
Нет, не сейчас… Гаррет не настолько неблагоразумен. Позже. Сегодня или завтра. Очередной мотель, где не спрашивают имен и не запоминают лиц, а номера сдают на час.
– Не все, – Кохэн напялил шляпу, – твой старый знакомый вернулся… тот, который с лилиями.
Берег.
Пологий и длинный, этакий земляной язык, протянувшийся от мостовой до кромки воды. Вода – черная, густая, что деготь. Когда-то здесь была пристань, но она давно сгнила, и остались лишь облезлые столбы, которые из воды торчали.
Неуютное место.
Тянуло холодом. Воняло. И Мэйнфорд, привычный к вони, все же морщился. Он разглядывал и берег, и кусок брезента, на берегу растянутый, и тело на этом куске. Пожалуй, сюрреалистичная эта картина, знакомая едва ли не в каждой детали, была интересна.
Джаннер сумел бы заснять ее.
И странно, что этот подонок с его сверхобостренным чутьем до сих пор не объявился. Мэйнфорд хмыкнул: этак он и волноваться начнет, не случилось ли с Джаннером дурного?
…а ведь и вправду. Где его носит? Вон, другие охотники за падалью слетелись уже, крутятся у полосатой ленты, тянут шеи, норовя разглядеть побольше. Стрекочут камеры. И если прислушаться, то ветер донесет обрывки фраз.
Не будет Мэйнфорд прислушиваться.
– Кто ее нашел? – Он был благодарен Кохэну, что тело почти не трогали.
Ждали.
Техотдел уже разобрался. Чтица… Мэйнфорд поискал в толпе знакомую фигуру и, не обнаружив, повернулся к Кохэну:
– А где?
– Зачем она? Из воды же достали. А у девчонки и без того работы хватает.
В этом был смысл, но все-таки самоуправство Кохэна порой раздражало.
– Впредь, будь добр предупреждать.
– Всенепременно, если ты дашь себе труд оставаться в пределах моей досягаемости, – этот поганец и поклон отвесил, не то на публику играл, не то индивидуально для Мэйнфорда. – А нашли ее мальчишки. Вон, маячат. Рыбачить пошли. И вытянули рыбку…
Мальчишки сидели на старом ящике, укрытые одеялом и преисполненные чувства собственной важности. Напуганными они не выглядели, скорее расстроенными, что близко к трупу их не подпускают. Над мальчишками хлопотала пара женщин, похожие друг на друга, что две куклы с одной полки. Завитые волосы. Клетчатые платья с юбкой-колоколом. Заколки-банты.
И к Мэйнфорду они повернулись одновременно:
– Вы не имеете права! – сказала первая, с мушкой под левым глазом.
– Мы будем жаловаться! – поддержала ее вторая, мушка у которой стояла над губой.
– Дети и без того натерпелись.
– Ма-а-а-м… – заныли упомянутые дети, но остались неуслышанными.
– По какому праву вы задерживаете нас здесь? – У той, с мушкой под глазом, помада на губах была ярко-оранжевого оттенка. И оттого губы эти казались непомерно огромными, слишком большими, чтобы на лице поместилось еще что-то. Женщина наступала, потрясая деревянной лопаточкой для блинчиков, которую сжимала, точно саблю. – Дети не виноваты!
– Никто не виноват, – миролюбиво отозвался Мэйнфорд. И улыбнулся.
Все-таки улыбка располагает людей.
Но эти конкретные люди отшатнулись, и женщина выставила лопаточку между собой и Мэйнфордом, предупредив:
– Не приближайтесь!
– Не буду. Мне надо услышать, что они видели…
– Ничего не видели! – ответила вторая, которая держалась позади подруги, а помаду предпочитала красную.
Хорошо, что Тельма не красится.
И платьев избегает.
– Я не с вами разговариваю. Или молчите, или… – Мэйнфорд махнул рукой на ленту. – Будете ждать там.
Женщины оскорбленно поджали губы. И жаловаться станут. На грубость. На полицейский произвол. На оскорбительное поведение и так далее…
Ну их…
Зато мальчишки смотрели на Мэйнфорда едва ли не с восхищением.
А история простая. И глупо было надеяться вытащить из нее хоть что-то. Двое приятелей. Родительский запрет. И манящая близость реки. Тайный сговор. Побег. Несостоявшаяся рыбалка.
– Ее к берегу прибило, – сказал старший с виду парень. Он был белобрыс, конопат и вид имел донельзя деловитый. – Мы сразу поняли, что чегой-то не так.
– Ага, – поддержал его второй.
Тоже конопатый, но стриженный так коротко, что цвет его волос не представлялось возможным различить.