Читаем Голодная (ЛП) полностью

Я заправила ленточки маски себе за уши и нашла лабораторию, где находился доктор Деметер. Он тоже переоделся в больничный костюм и надел маску, так что были видны только его глаза. Он бросил взгляд на поднос у меня в руках и произнёс, — Спасибо, моя дорогая. Можешь поставить вон там. — Я прошла мимо двенадцати девушек, включая Тиа и Эстер, которых выбрала Гайя. Они лежали на каталках, их животы освещал яркий свет сверху. К их рукам тянулись тоненькие трубочки от капельниц с этикетками «меперидин» и «диазепам», свисающих со штативов над ними. Бекс и Элла в дальнем конце комнаты наносили номера на чашки петри.

— Ну а теперь, сказал доктор Деметер, когда натянул на руки стерильные перчатки, — Если вы будете так любезны и нанесёте девушкам мазок, мы сможем начать.

Повторяя движения другой девушки в костюме и маске, начавшей с одного конца ряда, я пошла к другому. Мы надели перчатки, затем достали антисептические салфетки и пошли вдоль ряда. Когда я смазала зону вокруг пупка Эстер, она втянула воздух. — Прости, — прошептала я. — Он холодный? — Она посмотрела на меня мутными глазами, потом, кажется, и вовсе забылась.

— Не беспокойся, — радостно сказал доктор Деметр. — Они ничего не почувствуют, особенно беря во внимание то, что мы делаем им местную анестезию.

Бекс следовала за ним вдоль линии с подносом со шприцами, который я принесла. Я отошла от неё подальше и сделала вид, что занята уборкой, чтобы она не смогла рассмотреть меня. Доктор Деметер быстро делал укол каждой девушке в живот и при этом говорил, — Это вызовет у вас онемение в кратчайшие сроки. — Затем он вернулся к началу ряда. — А теперь приступим к извлечению.

Другие девушки подтолкнули к нему тележку с оборудованием. Он поправил фонарь у себя на лбу и надел очки с сильно увеличивающими линзами, затем взял несколько маленьких инструментов с подноса. — Сначала мы сделаем здесь небольшой надрез. — Он пристроил два небольших зажима с каждой стороны пупка Тиа — Поднимите это чуть-чуть, затем вставьте перитонескоп. Приподняв зажим одной рукой, другой он вставил длинную тонкую иглу ей пупок.

Я отвела взгляд, потому что чувствовала, что могу упасть в обморок. Я опёрлась о стол из нержавеющей стали и делала глубокие вдохи, под его тихие комментарии. — Когда доберусь до её яичника, который слегка увеличился... начинаем удалять жидкость из полости... эта выглядит достаточно полной... сейчас я могу извлечь яйцеклетки. — Я услышала всасывающий звук, и подумала, что меня сейчас стошнит.

Я извинилась и побежала через холл в пустую лабораторию, нуждаясь в воздухе, пытаясь заставить свой мозг осознать ситуацию. Хаза не была безумной. Доктор Деметр собирает урожай из человеческих яйцеклеток! Когда я поняла это, мне показалось, что я догадалась о том, что может происходить с бедным Бэзилом и всеми теми мужчинами в комнате с Гайей. Но я всё ещё не могла понять, почему вокруг бегает так много детей. Я знала, что девушки из моего отряда занимались сексом в лесу, а исходя из того, что им дают арузатрал и синтамил, они могут иметь детей. Определённо ясно, что все забеременели природным путем. Так зачем ему при этом нужна лаборатория?

Я стянула шапку и маску и вытерла влажное лицо, пока пыталась сглотнуть кислый привкус во рту. И тут я поняла, что нахожусь внутри комнаты, которая была заперта всю неделю. Гул электрических генераторов и странный яркий свет исходил от длинных столов, на которых были расставлены ряды с маленькими стеклянными блюдцами. В каждом блюдце была тонкая розоватая пленка, плавающая в каком-то прозрачном растворе, что выглядело смутно знакомым. Я попыталась припомнить, где я могла видеть это раньше. Может быть, я что-то читала онлайн? Или в Древностях? Может быть, в лаборатории моей мамы? Потом меня осенило. В реабилитационном центре на втором этаже. Я сделала снимок с помощью моего Гизмо. Я не смогла понять, что это такое. Это не похоже на выращивание детей. Больше походило на человеческую ткань. Очень похоже на искусственную кожу, но не синтетическую.

Пока я пыталась понять, чем могут заниматься эти сумасшедшие, дверь открылась. — Да, я буду через минуту, — сказал доктор Деметер. — Мне кажется, что у меня здесь должен быть лишний перитонескоп. — Бормоча, он зашёл в лабораторию. — Всё поломано в этом богом забытом месте... — Потом он заметил меня, прижавшуюся к стене. — Что здесь происходит? — спросил он. — Что ты здесь делаешь?

Я была слишком ошеломлена, чтобы быстро придумать ответ. Часть моего мозга кричала, что мне нужно убираться отсюда, но другая часть взяла верх и произнесла, — Доктор Деметер, что вы здесь выращиваете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези