— Може, вам варто звозити її в Капітолій,— сказала я в один із таких днів. Того дня ми не грали на піаніно, оскільки навіть через два поверхи музика тільки посилювала мігрень.— Закладаюся, там зможуть її вилікувати.
— Так. Але в Капітолій не можна поїхати просто так, без запрошення,— сумовито промовила Мадж.— Навіть привілеї мера обмежені.
Коли ми дісталися будинку мера, я встигла тільки швидко обійняти Мадж — і вже Еффі відіслала мене на третій поверх готуватися до святкування. Коли я нарешті була зачесана і вдягнена в довжелезну сріблясту сукню, до вечері залишалася ще ціла година, тому я вислизнула, щоб пошукати Мадж.
ІЇ кімната була розташована на другому поверсі, де й дві гостьові кімнати та кабінет її батька.
Я вже збиралася вийти геть, коли мою увагу привернула сирена. Я озирнулась і побачила, що екран телевізора почорнів. А потім на ньому спалахнули літери: «Останні новини з Округу 8». Інстинктивно я відчула, що ця інформація призначена не для моїх очей, а лише для мерових. Я мала тікати. І то швидко. Але
На екрані з’явилась дикторка, якої я ще не бачила,— сива жінка з хрипким владним голосом. Вона повідомила, що становище погіршується і що оголошено тривогу третього ступеня. До Округу 8 спрямовані додаткові війська, а виробництво текстильної продукції призупинено.
Далі з жінки переключили на чоловіка, який вів репортаж із майдану в Окрузі 8. Я впізнала майдан, бо ж відвідала його минулого тижня. На дахах, що оточували майдан, і досі майоріли плакати з моїм обличчям. А внизу я побачила величезну юрбу. Майдан був ущерть забитий мітингувальниками, всі обличчя були затулені ганчірками й саморобними масками, люди галасували та жбурляли каміння. Будівлі палали. Миротворці навмання стріляли в натовп.
Такого я ще зроду не бачила, але миттю втямила одне. Ось що президент Снігоу називає заворушеннями.
Шкіряна торба з їжею і термос гарячого чаю. Пара шкіряних рукавиць хутром усередину, які забув Цинна.
Три гілочки, що я зламала з голих дерев і розклала на снігу, щоб позначити напрямок мого руху. Ось що я залишила для Гейла на нашому звичному місці зустрічей першої неділі після Свята врожаю.
Я рухалася крізь холодний туманний ліс, прокладаючи стежку, яка для Гейла буде незнайомою, але мої ноги легко її відшукали. Вела вона до озера. Я більше не вірила, що наше звичне місце побачень і досі гарантує приватність, а сьогодні приватність була мені вкрай необхідна, бо я збиралась вилити Гейлові душу. Та чи він узагалі прийде? Якщо не прийде, мені доведеться ризикнути і вночі піти до нього додому. Є речі, які він повинен знати... речі, які він повинен допомогти мені зрозуміти...
Тільки-но зміст того, що я побачила по телевізору в будинку мера Андерсі, дійшов до мене, я вибігла з кімнати і спустилась у передпокій. Дуже вчасно, бо мер саме піднімався сходами нагору.
— Шукаєш Мадж? — привітно спитав він.
— Так, хочу показати їй свою сукню,— відповіла я.
— Ну, ти знаєш де її знайти.
В цю мить із його кабінету знов пролунав сигнал тривоги. Обличчя мера спохмурніло.
— Вибач, маю йти,— сказав він і попрямував до кабінету, щільно причинивши по собі двері.
Я стояла в коридорі й чекала, доки трохи заспокояться нерви. Стояла і нагадувала собі, що маю поводитися
природно. Потім рушила до кімнати Мадж — подруга сиділа за туалетним столиком і перед дзеркалом розчісувала біляві кучері. Вдягнена вона була в ту саму чудову білу сукню, що і на Жнива. Мадж побачила моє віддзеркалення позаду себе і всміхнулася.
— Яка ж ти красуня! Ніби щойно з вулиць Капітолія.
Я підійшла ближче. Мої пальці торкнулися пере-
співниці.
— Навіть моя брошка. Завдяки тобі зараз у Капітолії переспівниці — це писк моди. Може, візьмеш її назад? — спитала я.
— Не мели дурниць, це ж був подарунок,— відповіла Мадж і заплела у коси святкову золоту стрічку.
— Тоді розкажи мені, де ти її взяла,— попросила я.
— Це тітчина брошка,— була відповідь.— Але думаю, що в родині вона вже віддавна.
— Переспівниця — дивний вибір,— промовила я.— Беручи до уваги те, що трапилось під час повстання округів. Як Капітолій наколовся на сойкотунах і все таке.