Поглянувши вниз, я згадала, чому ми з Гейлом вважали за краще перечекати в лісі, аніж намагатися перелізти через огорожу. Щоб не підсмажитися, слід залізти високо, щонайменше на три людські зрости. А моя гілка ще вище. Стрибати з такої висоти небезпечно навіть для тих, хто роки й роки тренувався лазити по деревах. Та хіба в мене був вибір? Можна пошукати іншу гілку, але вже майже стемніло. Снігопад затьмарить місячне сяйво. А тут я принаймні розгледіла замет, який може пом’якшити падіння. Навіть якщо я і знайду іншу гілку, в чому я маю сумніви, хтозна, куди доведеться стрибати у тому разі. Я повісила порожню торбу на шию і поволі почала сповзати, а тоді повисла на руках. Ще кілька секунд я збирала мужність у кулак. І нарешті розчепірила пальці.
Короткий політ — і ноги гримнулись об землю; удар озвався аж у хребті. За секунду і зад мій опинився на землі. Я лежала в снігу і намагалася оцінити, чи не надто забилася. Боліло в лівій п’яті й у куприку — я таки травмована. От тільки наскільки? Я сподівалася відбутися синцями, та коли спробувала звестися на ноги, злякалася: здається, я таки щось собі зламала. Але ходити я могла, отож помалу почовгала геть, стараючись не кульгати.
Ні мама, ні Прим не повинні знати, що я була в лісі. Мені слід забезпечити собі алібі, хай і непереконливе. На площі досі були відчинені крамниці, і я попрямувала туди, щоб купити бинти. Вдома саме скінчилися. В іншій крамниці я купила солодощі для Прим. Одну цукерку я поклала в рот, відчула м’ятний присмак на язику і раптом утямила, що ця цукерка — єдине, що я з’їла за сьогодні.
Коли я дісталася додому, лівої п’яти я вже геть не відчувала. Мамі я вирішила сказати, що намагалася залатати дах напґого колишнього будинку, послизнулась і впала. Що ж до спустошеної комори, постараюся не вдаватися в подробиці, кому я віддала харчі. Я протиснулась у двері з надією розслабитись біля коминка. Але натомість отримала новий струс.
Двоє миротворців, чоловік і жінка, стояли в дверях кухні. Жінка нічим не зрадила подиву, а ось по обличчю чоловіка пробігла хмарка. Мене не чекали. Вони знали, що я була в лісі, отож мала би зараз опинитись у пастці.
— Добридень! — сухо привіталась я.
Позаду них з’явилася мама — вона зберігала дистанцію.
— Ось і вона. Саме до вечері,— сказала вона з трохи перебільшеною радістю.
Насправді до вечері я давно запізнилась.
Я хотіла, як завжди, зняти чоботи, та чи зможу при цьому приховати травми? Отож я просто скинула каптур і струсила з волосся сніг.
— Ви до мене? — запитала я миротворців.
— Для вас повідомлення від старшого миротворця Треда,— відповіла жінка.
— Вони чекають на тебе вже кілька годин,— докинула мати.
Вони очікували, що я не повернусь. Хотіли переконатися, що мене вбило струмом паркана чи що я застрягла в лісі, а тоді забрати маму й сестру на допит.
— Мабуть, важливе повідомлення,— зробила я висновок.
— Скажіть, де ви були, міс Евердін? — запитала жінка.
— Простіше сказати, де я
І рушила на кухню, намагаючись не кульгати, хоча кожен крок спричиняв нестерпний біль. Я протиснулася поміж миротворцями і дісталася столу. Кинула на підлогу торбу й обернулася до Прим, яка застигла біля коминка. Геймітч і Піта теж були тут — сиділи на однакових кріслах-гойдалках і грали в шахи. Цікаво, вони опинилися тут випадково — чи їх «запросили» миротворці? У будь-якому разі я зраділа, побачивши їх.
— Ну, і де ти не була? — запитав Геймітч знудьго-ваним голосом.
— Не була у козара й не побалакала про козу Прим, якій давно час мати козенятко, бо мені неправильно пояснили, де він мешкає,— я пильно поглянула на Прим.
— Таж ні,— сказала Прим.— Я все тобі правильно пояснила.
— Ти казала, він живе на заході неподалік спуску в копальні,— відповіла я.
— На сході,— виправила мене Прим.
— Ти точно сказала — на заході. Я тоді ще перепитала: «Де відвал шлаку?» — і ти відповіла: «Так».
— Відвал шлаку на
— Ні. Коли це ти таке казала? — відгризнулась я.
— Вчора ввечері,— втрутився Геймітч.
— Вона точно мала на увазі спуск на сході,— додав Піта. Він подивився на Геймітча — й обидва засміялись. Я кинула погляд на Піту, і він удав, наче йому страшенно прикро.— Шкода, але я тобі давно казав: коли до тебе говорять, ти нікого не слухаєш.
— Закладаюся, сьогодні тобі теж казали, що він там не мешкає, а ти рнову не слухала,— мовив Геймітч.
— Геймітчу, краще мовчіть! — випалила я, тим самим засвідчуючи, що він має рацію.
Геймітч і Піта розреготались, і Прим також дозволила собі посміхнутися.
— Чудово! Може, тоді хтось із вас допоможе тій дурній козі завагітніти? — гаркнула я, від чого всі ще більше розреготались. Я подумала: «Мабуть, саме тому вони — Геймітч і Піта — і досі живі. їх голіруч не візьмеш».
Я поглянула на миротворців. Чоловік усміхався, але жінку мені переконати не вдалося.
— Що в торбі? — різко запитала вона.