– Сай, я хочу сказать вам несколько слов об этом городе. Вряд ли ты узнаешь что-то новое, но иногда бывает полезно услышать со стороны. Знаю по себе. Майами, насколько мне известно, – единственный город в мире… я подчеркиваю,
Пиарщик Портуондо хохочет, будто босс удачно пошутил. Дио неодобрительно на него зыркает и продолжает:
– Но мы не можем пустить это на самотек. На нас с вами лежит ответственность. Мы должны превратить Майами… нет, не в плавильный котел, что нереально, по крайней мере на нашем веку. Переплавить их нам не под силу… но хотя бы немного расплавить. Что я имею в виду? Мы можем создать безопасное место для каждой национальности, этнической группы, расовой среды и проследить, чтобы все были в равных условиях. Понимаешь?
Шефу осталось только руками развести. Так и подмывает сказать, что большей ахинеи он в жизни своей не слыхивал, однако духу не хватило. Да что же это с ним сегодня? То есть он понимает, но не желает облечь в слова, даже мысленно. Слом произошел, когда Дио произнес: «Тогда мы имеем дело с еще
– И это нас снова возвращает к вопросу, что делать с офицером Камачо, – говорит мэр. – Для половины населения Майами он как соломинка в глазу. Знаете такое выражение из Библии? Соломинка… или соринка… вроде пустяк, но действует раздражающе. Библейские персонажи, кажется, только тем и занимаются, что вытаскивают из глаза соломинку. Это, конечно, не смертельно, но здорово угнетает. Ты меня понимаешь?
:::::: Нет:::::: На этот раз Шеф никак не обозначил свое непонимание. Он остро ощущал, как выглядит в глазах кубинской компании. Как в яму провалился. Он заставляет себя привстать, насколько позволяет провисшее сиденье, и медленно расправляет плечи в попытке показать мулатам свою широкую грудную клетку. Попытка выходит довольно неуверенная. Долго еще ты будешь позволять мэру так с собой обращаться? Тут надо или окончательно расписаться в том, что ты не мужчина, или встать, подойти к нему и, ухватив за волосы одной рукой, выдернуть со стула, а другой надавать пощечин по морде – шлеп, шлеп, шлеп, – пока смуглая кожа не станет красной, как сырое мясо, и не потекут слезы, потому что его публично унизил мужчина с большой буквы…:::::: ну да, Супермен, помалкивающий в тряпочку::::::
– И как же мы уберем эту парочку, Камачо и сержанта Эрнандеса, с глаз долой? Я поувольнял закоренелых грешников, при разных обстоятельствах, уж побольше твоего, Сай, и, скажу тебе: дается это нелегко. Ты должен громко объявить: «Эти двое проявили себя расистами, а таких в нашем департаменте мы не потерпим». Вот что ты должен сделать.
Дио рубит воздух, как топором, сложенными ладонями: вот, дескать, убрали все лишнее – и дело сделано. Напоследок мэр подмигивает Шефу, словно говоря: «Вот мы все и обтяпали, ты доволен?»