– Это аллегория, Агата, – чётко сказала она, пристально глядя на ученицу, будто хотела убедиться, что смысл её слов точно дойдёт до последней. И, обратив взор к остальным девушкам, повторила по слогам: – Ал-ле-го-ри-я. Речь не идёт о настоящем убийстве живых людей, тем более младенцев. Прекрасный город, заселённый варварами, – это душа человека, в которой поселился грех. Богиня уничтожила варваров, то есть греховность, и заменила их на своих детей – веру, духовность, благочестие. Именно в этом заключается смысл прочитанного вами отрывка.
Девушки зашушукались, видимо, сравнивая два столь разных анализа одного и того же текста, но их перешёптывание разом оборвалось при звуках мужского голоса:
– Ну, показывайте, где тут у вас течь?
Да-да, голос был именно мужским, что заставило монахинь шокированно застыть на месте... и спустя секунду начать шушукаться с новым энтузиазмом. Ну, что поделать: если крыша протекает, приходится вызывать специалиста, а женщины в таких областях специализируются редко.
Для меня, в отличие от монахинь, сам по себе факт, что голос – мужской, играл мало роли. Куда важнее, что этот голос был мне знаком. И, хотя я не слишком-то хорошо знала его обладателя, на глаза чуть было не навернулись слёзы умиления.
– Не понимаю, в чём тут дело, – говорила пожилая монахиня, которая вела мужчину по коридору. По мановению её руки девушки поспешили разойтись по сторонам, скромно опуская глаза. – Вроде бы и дождей сильных не было, совсем немного ночью накрапывало. А протекло так, будто второй всемирный потоп.
Я отвернулась, пряча ухмылку. Ещё бы не протекло. Я полночи работала над этим участком крыши, сначала потихоньку её ковыряя, а потом целенаправленно вылив на одно и то же место изрядное количество воды, в общей сложности равное, наверное, нескольким вёдрам.
– Не боись, хозяйка, – жизнерадостно пообещал Вито, чрезвычайно забавно выглядевший в одежде рабочего – широких штанах и короткой куртке грязно-серого цвета, всё это – изрядно помятое. – Всё заделаем, закрасим, замажем – будет как девственное, в смысле как новенькое. Стульчика не найдётся?
Пока мастера снабжали стулом, пока он, поднявшись, ковырялся в обезобразившем потолок пятне, я заметила среди перешёптывающихся девушек невесть откуда здесь появившуюся Лизетту. Оно и неудивительно. Лизетта не была бы Лизеттой, если бы смогла пропустить появление в монастыре мужчины.
Когда Вито спускался со стула, я дважды кашлянула, прикрыв рот рукой. Потом приложила руку к голове и провела ею слева направо, якобы приглаживая волосы. Парень попросил провести его на крышу, девушек разогнали, попеняв на неприличное поведение, и я направилась в келью. Больше нам с Вито ничего друг от друга не требовалось, поскольку своё сообщение я уже передала. С южной стороны монастыря, через два дня, в тёмное время суток. То есть послезавтра ночью.
Лизетта вместе со мной в келью не вернулась, что слегка меня удивило. Я решила, что, должно быть, она задержалась, дабы обсудить с девчонками подарок богинь в виде забредшего в монастырь мужчины. Но оказалось, что нет: у монахини были дела поважнее. Когда я вошла в келью, Мелани, многозначительно покашляв, жестом предложила мне сменить её у окна. Выглянув во двор, я сразу же поняла, что за зрелище привлекло внимание нелюбопытной обычно соседки. Пожалуй, она была права: посмотреть на это стоило.
Мать-настоятельница так пока и не придумала, куда пристроить игуану, так что на данном этапе та проводила дни прямо во дворе, флегматично пожёвывая то специально доставленную для неё пищу, то растущую возле здания монастыря растительность. Сейчас она просто лежала посреди двора и млела на выглянувшем из-за облаков солнышке. Лизетта стояла рядом и пристально её разглядывала. По большей части наклонившись. Потом произошло и вовсе странное: монахиня легла рядом с животным, растянулась на земле и продолжила рассматривать игуану с такого своеобразного ракурса. Поняв, что за важное дело заставило девушку задержаться, я закрыла лицо руками и расхохоталась. Лизетта всё-таки вознамерилась выяснить, кого подарили матери-настоятельнице: самку или самца.
Приготовить большую порцию снотворного не составило труда. От забинтовывавших мои руки тряпиц была двойная польза: они не только скрывали следы от кандалов, но и позволили мне пронести на территорию монастыря листья одного редкого растения, которые вручила мне Хелена. Если подобные травы и можно было добыть на территории монастыря, то только у целительниц, и я как новенькая доступа к ним не получила бы ещё очень долго.