Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

После звоны поздравленийСредь большой колонной залы,Золотые, в белой пене,Неисчетные бокалы,Из конфект нарядных горка,Плеши, локоны, наколки,Преферансы, танцы, толки,Громовые крики «горько»…И жених, как юный раджа,Мрачен, пышен и хорош,И сестры невесты младшейБледность легкая и дрожь…

XXVIII

Всю ту ночь она страдала,Но была держаться в силах,А как утром увидалаЛебедей двух белокрылыхВ голубой и алой ленте,Что пронес, идя проворней,Молодым в поклон от дворниСтарший кучер их, Лаврентий, —Лихо вскрикнула: «Данило!Или ты теперь не мой?»И на коврик стан склонила,Впавши в обморок немой…

ГЛАВА III

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия