– Как же я за тебя рада! – на мои глаза навернулись слезы, счастье подруги тронуло меня до глубины души, и весь последующий разговор лишь подтверждал мое уже сложившееся мнение.
Возвращалась я в дом лорда де Сонта в великолепном расположении духа, и даже вчерашнее заседание и осадок после него не мог испортить моего настроение. «Как все чудесно сложилось у Моники, – размышляя я, подходя к дому, – Но иначе и быть не могло. Такая девушка как она заслуживает самого лучшего! Эх, жаль у нас с лордом Брандом такого развития событий быть не может. Все же сын короля, пусть и незаконнорождённый, но признанный».
– И где же ты была? – стоя возле лестницы, лорд де Сонт гневно взирал на меня, а я в недоумении оглядывалась по сторонам: может это он кому другому сказал? И с чего этого такое негодования?
– Ээ… – собираясь с мыслями, промолвила что-то не вразумительное, но потом исправилась, – Я в плену?
После отрицательного кивка темноволосой головой моего работодателя, продолжила:
– А в чем собственно тогда проблема? – моя бровь невольно поднялась вверх, и смотрела я на лорда недоуменно. Что могло произойти такого в мое отсутствие, что его это настолько вывело из себя. И где эта хвалебная сдержанность аристократов? Молва опять врет.
– Авейра, – уже боле спокойным голосом сказал маг, и постепенно его взгляд перестал «кидаться молниями». – Нам с вами поручили оформить перевод вашей книги.
– Кстати об этом, – взъерошив волосы, я прошлась по холлу, и остановилась в нескольких шагах от собеседника. Глубоко вздохнула, ощущая вкусные ароматы свежеприготовленного мяса и овощей из кухни, и все же задала волнующий вопрос, – Если книга моя,… где она? Почему мне ее не вернули еще вчера?
– Совету было необходимо изучить… – лорд поджал губы, а взгляд его стал жестче, – убедиться, что данный фолиант не несет в себе угрозы.
– Лорд де Сонт, – еще раз глубоко вздохнув, произнесла я, – Зачем все эти лишние слова? Мы оба с вами понимаем, что не эта была главной причиной. Совет просто попытался найти кого-то более надежного для перевода. Не нужно врать…
– Эйра… – мужчина посмотрел мне прямо в глаза, потом будто решил что-то про себя сжал кулаки и продолжил, – дела совета вас не касаются.
– Вы даже представить себе не можете насколько я была бы рада, если бы это было так, – развернулась и направилась в сторону библиотеки лорда де Сонта, на ходу оборачиваясь и обращаясь к магу, – Пойдемте, не будем заставлять его величество ждать.
20 Глава
Переводом мне все же пришлось заняться, удивительно было другое: меня ни разу за все время моей работы не оставили с книгой легенд наедине. Со мной всегда находился лорд Брнад де Сонт или «скала», имя огромного охранника мне узнать так и довелось, напрямую спросить стеснялась, а у лорда все время забывала. Но сам факт того что рядом всегда был кто-то меня интересовал. Совет что, боится, что украду книгу? Но почему тогда лорд сказал, что она моя? Наврал? Ох, не знаю, чем были вызваны эти меры предосторожности, но вот магу и его «это для вашей же безопасности, Авейра», я не верила совершенно. После веселых историй с ужасным фолиантом из библиотеки бастарда, я в принципе была не прочь находиться с книгами под охраной, но любопытство все же играло. Когда же я, – рискнула в один из моих трудовых дней, – решила аккуратно поинтересоваться у королевского мага, куда подевалась та ужасная книга в кожаном переплете, он ответил, сурово сдвинув брови:
– Это вас не касается. – И потом, чуть подумав, добавил, – Книга под моей личной охраной, и за ней неустанно наблюдают.
– Хорошо-хорошо, – подняла я примирительно руки, но не сдержалась и сквозь смешок добавила, – Перед кражей основательно подготовлюсь.
От взгляда, способного испепелить неподготовленного зрителя, быстренько спряталась за книгой легенд, и уже оттуда заливисто расхохоталась. Нет, он, серьезно подумал, что я намерена ее своровать? Да мне только на руку, что она так хорошо и тщательно охраняется. Ох уж и лорд де Сонт, от него такой глупости я не ожидала. Хотя возможно та книга действительно опасна, и королевский маг лишь перестраховывается, но от своей помощницы? Какая глупость!
С каждым днем моя роль помощницы становилась все более и более расплывчатой. Как не давал мне лорд Бранд де Сонт никаких поручений, – один раз разобрать бумаги не считается, это же даже работой назвать язык не поворачивается! – так и не дает. Кажется, это должность, была скорее прикрытием, для того что бы таскать меня повсюду за собой. Но зачем? Неужели королевский маг уже тогда догадывался, что так называемое «порождение тьмы» это и есть я? Вряд ли. Тогда бы я уже давным-давно гнила бы в земле.
«Шелест» и блондин со змеей в моей голове себя никак не проявляли, и если бездействие последних можно было легко списать на зелье, – я никогда не забывала его принимать, боясь, что повторится приступ как на корабле, – то вот главный, дух, продолжал скрываться. Убийств не было, или просто мне о них никто не рассказывал, снов тоже не было. Затишье перед бурей? Ой, не хотелось бы!