Читаем Голос пугающей пустоты (СИ) полностью

Повисла пауза — тягучая и нервная. Теолрину казалось, что он чувствует, как пот стекает не только по его лбу, но и по подмышкам и даже по спине. Был ли он достаточно убедителен? Или же кто-то из этих инквизиторов все же почувствовал подвох? Может, тот, что до этого разглядывал Джейл? Что, если он сейчас подойдет поближе и сравнит ее с листовкой...

— Это наш шанс. — Старший инквизитор развернулся лицом к своим подопечным. — Пойдем к Гильдии.

— А если это не он? — прогундел один из инквизиторов. — Если это просто какой-то двинутый...

— Приметы которого в точности соответствуют приметам того, кого все наши ищут? И который явно знал Факела? Не будь идиотом — таких совпадений не бывает.

— Хорошо, командир, — отозвался возражавший. — Но, может, хотя бы половина из нас останется здесь? Нам ведь дали приказ следить за Зас...

— В жопу приказ, — гаркнул старший инквизитор. — Ты хоть имеешь представление о том, насколько этот человек, — он махнул рукой на листовку, — может быть опасен? Его разыскивают даже... — Инквизитор замялся, видимо, вспомнив, что окружен теми, кого не следует посвящать в столь секретные вещи. — Неважно. Застава никуда не денется. Эй, ты. — Он повернулся к сержанту, наблюдавшему за происходящим с приподнятыми бровями. — Пока мы не вернемся, никого не пускать и не выпускать, ясно?

— Конечно, — кивнул сержант, — но ведь тогда тут...

— Мне плевать, — оборвал его инквизитор. — Считай, это прямой приказ от Магистра Ковена. — Он развернулся и, поправив меч у поясеа, торопливо зашагал обратно. — За мной, — добавил он, и его подчиненные поспешили следом.

Теолрин начал было чувствовать облегчение — но затем понял, что не все так гладко. Никого не впускать и не выпускать... Демоны, это может выйти им боком. Хотя нет.

Это однозначно выйдет им боком.

Разве что...

— Эй, а что насчет нас? — решился Теолрин на последнюю авантюру, крикнув в спину уходящим инквизиторам, один из которых уже звал отряд с соседней части Заставы. Старший инквизитор, чуть замедлив шаг, повернул голову. — Мы-то хоть можем уехать? Вы ведь убедились, что мы не какие-то там... проходимцы.

Инквизитор нетерпеливо махнул рукой и что-то сказал — однако звук его потонул в звоне пересыпаемого из ящика в ящик стекла и ржании уставших стоять на одном месте лошадей. Когда инквизитор не стал повторять сказанное и продолжить двигаться в направлении ворот, Теолрин обернулся к сержанту.

— По-моему, — осторожно заметил Теолрин, отойдя от столба с листовками, — это было «да».

Сержант с усталым видом плюхнулся обратно в кресло.

— Заносчивые говнюки, — пробормотал он, уставившись куда-то в невидимую точку. Потом поднял взгляд на Теолрина. — А?

— Говорю, их старший дал добро, чтобы мы проехали, не дожидаясь их возвращения. Так что... — Теолрин сделал два шага к столу и потянулся к грамоте. — С вашего позволения?

Сержант покачал головой, но спорить не стал и влепил на грамоту печать. Теолрин выдохнул, а затем, обернувшись, увидел, как то же самое делает Джейл.

Однако, окончательно он выдохнул только тогда, когда их повозка выкатилась за пределы Заставы и, подскакивая на ухабах, начала путь по дороге, теряющейся в вечерних сумерках, опустившихся на Кельментанию.

Возможно, тех самых сумерках, в которых, если верить нововестникам, суждено возродиться новому миру. Лучшему миру.

Впрочем, в этом Теолрин пока что был не уверен.

В данный момент он был уверен только в том, что им нужно уносить ноги. Как можно быстрее. Как можно дальше — от Ковена, от Летающих, от площади, где казнили его мать.

От своего прошлого.



Глава 6

Клэйв всегда считал себя сильным человеком. Смелым человеком. Твердым. Волевым. Умеющим стоять на своем и не сгибаться.

Он был уверен, что в любой ситуации останется верен себе, своим принципам и идеалам. Что никто не сумеет повлиять на него — особенно физическими способами. И уж тем более что никто его не сломает.

Время, проведенное в подвалах инквизиции, убедило его в обратном.

Клэйв не знал, сколько прошло времени с тех пор, как его принесли сюда, в эту темную комнату где-то глубоко-глубоко под землей. В логово звенящих цепей, раскаленных прутьев, острозаточенных инструментов, зловеще посверкивающих в огнях жаровен... и вопросов — вопросов, что никогда не заканчивались. В обитель ужаса и боли. В самую настоящую преисподнюю, где ломалось не только тело, но и разум.

Клэйв застонал, пытаясь повернуться, чтобы принять чуть более удобное положение на своей металлической лежанке, бесцеремонно впивающейся в спину. Глупости. Он знал, что это не сработает, и это не сработало. Здесь не было и не могло быть никакого удобного положения — и те, кто придумывал все это, были прекрасно об этом осведомлены. Здесь было лишь отчаяние — и боль. Она то растекалась жгучими волнами по всему телу, то концентрировалась в отдельных точках и пылала там, словно тысячи солнц. Она преследовала его, точно навязчивая поклонница, не стихая ни на миг. Даже сейчас, когда он только-только проснулся, она тотчас же дала о себе знать.

Перейти на страницу:

Похожие книги