Нину охватило беспокойство. Неужели он знает? Может быть, Ким стоял за дверью и слышал их разговор с Беном? Хотя и сама Патриция, в минуту откровения, могла рассказать ему обо всем, и Ким решил приберечь информацию до удобного случая. Все может быть. Но Нина знала, что ей ответить.
— Благодарю, Ким, но вынуждена отказаться от вашего предложения, — с сожалением в голосе ответила она. — Наши профессиональные интересы столь различны, что нам нечего обсуждать.
— Но если мы захотим, то можем говорить не только о работе, — улыбнулся Ким, не сводя с нее пристального взгляда. — Вы всегда интересовали меня.
— Спасибо за комплимент, но мой ответ останется прежним, — твердо сказала Нина.
Она не могла не заметить, что Ким весь вечер не сводил с нее глаз, но одновременно не могла поверить, что он вдруг внезапно мог влюбиться в нее.
— Все равно у нас ничего не получится, — мягко пояснила Нина. — И не стоит начинать скоротечного романа, потому что мне не хочется уподобляться тем женщинам, которые рыскают по книжным магазинам в поисках книг, отвечающих на вопрос: какую они допустили ошибку в отношениях с вами.
К ее удивлению Ким рассмеялся.
— Первый раз слышу подобное. Ну что ж, я сделал все, что мог. Жаль, что мне приходится отступить, — проговорил он. — Но перед тем, как пожелать спокойной ночи, я дам вам один совет. Когда вы в следующий раз увидитесь с Беном Уортоном, попросите рассказать, почему Патриция именно его назначила распорядителем своего состояния.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Нина приехала в больницу в Гринвиче незадолго до полудня. Бен как раз оформлял в регистратуре свою выписку.
— Я думаю, что заключенные, покидая стены тюрем, заполняют меньше бумаг, — пошутил он, указывая на стопку документов.
— Вы — юрист, и вам, наверное, не привыкать к подобным процедурам, — ответила Нина, подходя к нему.
Они находились в канцелярии больницы — уютной, хорошо обставленной комнатке, стены которой украшали современные картины. Бен сидел за столом дежурной — пожилой энергичной женщины, углубившейся в изучение заполненных им многостраничных форм, которые так любят в больницах и страховых компаниях.
— И вы, должно быть, не первый раз держите в руках акт о дорожном происшествии, — предположила она.
— Да, но я первый раз вижу на нем свою фамилию, — улыбнулся Бен и вдруг понял, что очень рад видеть Нину и что эта радость никак не связана с ее обещанием поговорить о чем-то важном. — Я думаю, что скоро закончу.
— О, не торопитесь. Мелвин ждет в машине, а продукты мы упаковали в термоизоляционные коробки, — успокоила его Нина. Она волновалась по пути в больницу, опасаясь, что они оба испытают чувство неловкости при встрече, но все получилось так легко и естественно, что ее напряжение исчезло. — Я сказала Мелвину, что ему придется немного подождать. Честно говоря, я рассчитывала найти вас еще в палате.
— Поскольку мне нечем было заняться с утра, я решил одеться и выписаться из больницы, — Бен был одет в джинсы, бледно-голубой джемпер и белую рубашку. На ногах у него были кроссовки известной фирмы, а аккуратно сложенный плащ был перекинут через спинку стула. Если не принимать в расчет ссадины и синяки на его лице, он выглядел так, как будто собрался на загородную прогулку. — И кстати, кто такой Мелвин?
— Он работает сторожем у Клиффа и Мариссы Дугласов и попутно выполняет обязанности шофера. Он отвезет нас в ваш домик, затем вернется к Дугласам. После того как мы пообедаем и поговорим, я позвоню ему и он приедет, чтобы забрать меня.
— Так вы на самом деле не умеете водить машину? — изумился Бен.
Нина отрицательно покачала головой и собралась ответить, но ей помешала дежурная.
— Ну вот, мистер Уортон, — бодро объявила она, вручая Бену его медицинский страховой полис, копии всевозможных актов и бутылочку с лекарством. — Когда вернетесь в Нью-Йорк, обязательно побывайте у своего лечащего врача. А теперь можете идти, и советую вам хорошенько пообедать, — улыбнулась она.
Бен неловко поднялся со стула. Нина помогла ему надеть плащ, стараясь не прикасаться к нему, чтобы не причинить боль.
— Если бы я знал, что меня ждет такое обслуживание, я бы давно свалился к вашим ногам, — сказал Бен, когда они, попрощавшись с дежурной, выходили из приемного покоя больницы.
Нина рассмеялась и решила отнестись к словам Бена, как к шутке.
— Это еще не все, — сообщила Нина, когда они вышли на улицу. — Я захватила с собой карету.
Бен, не веря своим глазам, посмотрел на сверкающий лаком и хромированными деталями «крайслер-империал» и расхохотался.
— А я-то думал, что мне придется забираться в «рэйнджровер», в котором вы тогда были на шоссе.
— Разве я могла поступить так с вами? — Нина пристально глянула на своего спутника. — Мелвин, это мистер Беннет Уортон, — познакомила она мужчин.
— Рад узнать, что вы так быстро поправились, мистер Уортон, — отозвался Мелвин, высокий шестидесятилетний мужчина. — Усаживайтесь поудобнее, и я вас отвезу в усадьбу Эллиманов.
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Детская проза / Романы / Книги Для Детей / Социально-философская фантастика / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези