— Дядя Фил!!! — моя психика все же не выдержала напряжения, и я рванула за помощью к тому единственному, кто никогда и ни в чем мне не отказывал.
Меня подхватил непонятно откуда взявшийся поток ветра, и в коридор я вылетела сквозь дверь. В прямом смысле, пройдя насквозь. Даже задуматься над этим не успела. В себя пришла уже перед дверью в спальню дяди Фила. Зависла в воздухе, ошарашено тряся головой и пытаясь успокоить неровно бьющееся сердце. Хотя, если так подумать, то откуда у призрака сердце?
В комнату единственного родственника попала таким же способом — просто пролетела сквозь дверь.
А вот там меня ждал сюрприз — дяди не было. То есть, вообще не было. Даже кровать, разобранная и подготовленная ко сну, была не смята. То есть, мой родственник еще даже не ложился.
Я всхлипнула. Огляделась по сторонам, а в следующий миг провалилась в неизвестно каким образом возникшую прямо в центре ковра воронку. Меня кружило, швыряло из стороны в сторону, для того, чтобы выбросить прямо перед дверью дядиного домашнего кабинета.
Раздумывать, что там и как не стала. Выдохнула и в очередной раз просочилась сквозь дверь.
— Я же просил не вмешивать ее! — непривычно резкий, чуть хрипловатый от плохо сдерживаемых эмоций голос дяди Фила, заставил меня замереть рядом с дверью.
— Тебе стоило лучше присматривать за родственницей, — а вот наличие в кабинете дяди именно этого человека стало для меня сюрпризом. В кресле, напротив камина, который почему-то был разожжен, несмотря на теплую летнюю ночь, закинув ногу за ногу и покручивая в пальцах пузатый бокал с коньяком, вальяжно развалился лорд Николас Прэтт.
Прэтт! В кабинете моего дяди! Прэтт, который почему-то разговаривает с моим родственником так, словно бы они давно и хорошо знакомы! Тот самый лорд Прэтт, который покинул мою спальню совсем недавно самым странным образом! Да я поверить в увиденное не могла и замерла, даже дыхание затаив, хотя и не была уверена, что в таком состоянии вообще могу дышать.
— Но ты проигнорировал мое мнение, — продолжал лорд Прэтт, лениво прокручивая в руках бокал с коньяком и любуясь отблесками огня на гранях. — Так что не надо винить во всем меня.
— Она чудом не пострадала… — дядя Фил стоял спиной к своему собеседнику, лицом к камину, и я видела, как он сжимает и разжимает пальцы свободной левой руки. В правой у него, как и у Прэтта был бокал с коньяком.
— Она не пострадала, — чуть резче, чем следовало, отрезал Прэтт. — Но мое мнение относительно всего этого ты знаешь.
— Я могу отправить ее на юг…
— Это лишено смысла. Уже поздно. И мне искренне жаль, что все так получилось. Правда… жаль.
— Я потерял брата, и Рианна — это все, что у меня осталось. Ты знаешь, я пойду на все, чтобы ее защитить. На все, Ник.
— Ты все еще можешь жениться и завести своих детей, — мне показалось или в голосе лорда Прэтта проскользнула грусть? В любом случае, произнеся эту фразу, он опустил взгляд и теперь смотрел только на бокал в своей руке.
— То-то я смотрю, ты сам так торопишься под венец, что пятки сверкают! — вот теперь узнаю своего дядю.
Лорд Прэтт не ответил, продолжал рассматривать бокал, вертеть его в пальцах. Дядя Фил все еще смотрел на огонь в камине, а я… я просто висела в воздухе и медленно сходила с ума.
Мой дядя. Мой дядя запросто общается с лордом Прэттом. Пьет с ним коньяк в своем кабинете посреди ночи и… И это у меня вообще в голове не укладывалось. За последние годы я узнала почти всех его партнеров, точно перезнакомилась со всеми друзьями. Но никогда, — ни единого раза! — даже не слышала о том, что он лично знаком с лордом Николасом Прэттом! Я даже представить себе этого не могла!
Но не только это поразило, слова менталиста о том, что дядя еще может жениться заставили меня задуматься. Звучало это так, ну так, словно бы они говорят о том, что известно им обоим. То есть, о чем-то тайном, не предназначенном для чужих ушей. Это звучало, как… Да как тайна это и прозвучало! И я задумалась. Окинула взглядом своего родственника и заметила то, о чем раньше никогда не думала и на что не обращала внимания.
Я привыкла считать дядю Фила мудрым, опытным, я во всем полагалась на него, как на старшего. Всегда! Я априори признала его взрослым и рассудительным, но… Вот сейчас, в это самое мгновение, глядя на него и сравнивая его с лордом Прэттом, я вдруг отметила, что на самом деле, мой дядя не намного старше. Если лорду Прэтту не было еще и тридцати, то дяде Филу чуть больше сорока. И мне вдруг стало… не страшно, нет, но как-то странно. Вспомнились все те намеки многочисленных его друзей, оброненные фразы, отголоски воспоминаний… Дядя Фил еще молод, довольно привлекателен, как мужчина (это я раньше не обращала на это внимания, считая его заменой отцу и не сравнивая с остальными мужчинами, не являющимися мне родственниками, теперь же, я отчетливо видела это и поражалась своей собственной слепоте), богат и довольно влиятелен в обществе. Так почему? Почему он так и не обзавелся своей собственной семьей? И даже не стремиться к этому?