— А меня — у Норт-бара, — добавила Эме. — Сейчас направо, потом прямо и вооон в ту арку.
Кару свернул, и я убрала пистолет.
— Это было обязательно? — спроси он, потирая шею. — Честное слово, я не против вас подвезти.
— Это не настоящий пистолет, — прокомментировал Теодор с заднего сидения.
— Тогда тем более — зачем?
— Затем, — ответила я, пытаясь устроиться поудобнее, — что так Аксель понял — я с вами не дружу, я просто первая придумала, как вас ограбить. Думаете, мне хотелось с ним объясняться, когда вы свалите в свой Сити?
— Аксель — это один из тех двух наркоманов, что шли к нам?
— Нет, это тот, что похож на питекантропа.
Эме засмеялась — для нее эта шутка никогда не устаревала.
— А теперь у вас не будет проблем?
Я пожала плечами. Немного денег у меня было — хватит, чтобы Аксель отвалил. Конфликтовать с ним не хотелось. В конце концов, даже его симпатия ко мне не помешала ему в седьмом классе отнять у меня комм, чтобы продать его скупщикам краденого. А потом на вырученные деньги позвать меня на свидание.
— Вот тут меня высади! — заорала Эме, подпрыгивая у меня на коленях.
Едва машина затормозила, она выскочила.
— Пока! — крикнула она на бегу. — После работы поговорим!
— Эме, позвони Ди, скажи, где я! — крикнула я вслед, но она уже скрылась за дверью бара. — Вот черт. Ладно, поехали отсюда.
Кару снова заблокировал дверь и нажал на газ.
— Так у вас не будет неприятностей? — раздался женский голос.
От неожиданности я подскочила на месте и обернулась. Рядом с Теодором сидела привлекательная женщина лет сорока и обеспокоенно смотрела на меня.
— А это еще кто? — спросила я у Кару.
— Рита, познакомьтесь, это моя жена, Марта, — ответил он, не сводя глаз с дороги.
— Очень приятно, — улыбнулась она. — Я много о вас слышала.
— Зачем она здесь? — спросила я подозрительно, вспомнив, как Кару предлагал отдать мой комм ей на растерзание.
— Мы вместе были у сына в больнице, — ответил Кару, и я немного успокоилась. — Потом вместе поехали сюда.
— Ваши поиски прошли успешно? — спросила Марта, по-прежнему глядя на меня.
— Не знаю. Спросите у Теодора, он там набрал какого-то барахла, — ответила я и отвернулась.
— Рита, раз вы уже здесь, я спрошу, — внезапно сказал Кару. — Не хотите сегодня поехать к нам в гости?
Я удивленно взглянула на него.
— И как, по-вашему, я это сделаю? У меня нет пропуска в Сити.
— У нас дом в поселке за городом. Туда достаточно приглашения, — он достал из внутреннего кармана какую-то карточку.
— В рабочем поселке? — изумилась я.
— Нет, конечно, — рассмеялась Марта. Я перевела на нее тяжелый взгляд, и смех оборвался. — Это просто спокойное место для тех, кто не любит городской шум.
Я покачала головой. Сити им не нравится. Вот охреневшие.
— Ну и что мне там у вас делать?
— Я хотел поговорить. Но здесь, наверное, это будет не очень удобно. Просто поужинаем, и я отвезу вас обратно.
На слове «поужинаем» я передумала отказываться.
Комм Кару внезапно зазвонил. Он глянул на экран, удивленно изогнул одну бровь и повернулся ко мне.
— Думаю, это вас, — он протянул мне комм.
На экране была фотография Ди. Я приняла вызов.
— Рета! Ты в порядке? — спросил Ди, едва увидел меня.
— Да, — ответила я. — Я тут немного задержусь. Ничего, если я заберу свой рюкзак вечером?
— Вечером? Рета, что происходит?
— Ничего такого, — быстро ответила я. — Просто мне надо с ними поговорить, и лучше делать это не в Гетто. Там у тебя под окнами ошивается один упырь.
— Вы куда-то едете?
— Да, вроде как… в гости.
Ди молча покачал головй.
— Так насчет рюкзака… Ничего? — спросила я, и голос прозвучал неожиданно неуверенно.
— Конечно, — улыбнулся Ди. — Просто будь осторожна, ладно?
Я кивнула, и экран погас. Я опустила голову, переживая чувство стыда. Ди был хорошим парнем, и мне нравилось, как он пытался обо мне заботиться — и именно это было плохо.
Глава 25
Дом был небольшой, но уютный — такие, наверное, стояли когда-то на месте нашего болота. Он жался к холму, так, что второй этаж одновременно был первым, смотря откуда глядишь. Подсвеченная лестница огибала его, и с веранды можно было спуститься вниз, к подножию холма, а там белеющая в темноте дорожка сбегала еще ниже и терялась среди деревьев. Одна стена была полностью стеклянная, и из ванной было видно, как сосны подступают вплотную к дому. За соснами, наверное, прятались другие дома. Или река. Или склон холма, поросший цветами — белыми и желтыми. Или еще что-то, чего я никогда не увижу.
Марта Кару прикоснулась к сенсору, сделав стену непрозрачной, и протянула мне шорты и майку.
— Свою одежду можете бросить сюда, — она указала на стиральную машину. — Через час заберете сухую. Я уже выставила программу, просто активируйте.
Она явно сомневалась в моей способности управиться с ее стиралкой самостоятельно. И правильно делала.
Когда мне предложили перед ужином принять душ, я не стала отказываться, понимая, что находиться рядом со мной — то еще испытание. Теодор тоже куда-то делся — видимо, тут было больше одной ванной.