Мы рассредоточились, осматривая каждый подозрительный куст, камень и кусок металла. Входа не было, и мы двинулись вдоль отвесного каменного склона, наткнулись на оползень. Камни под ногами то и дело скатывались вниз.
— И чего они вообще под землю закопались? — проворчала я. — Постоянно же трясет, что они, не боялись, что их завалит?
— Тогда не трясло, — сказал Теодор, борясь с одышкой. — Это потом уже, когда армия Галаша применила тектоническое оружие отложенного действия, все началось. Раньше тут про землетрясения никто не слышал…
Камни снова поехали. Я потеряла равновесие, упала, ободрав ладони, и зашипела сквозь зубы.
— Давай руку, — предложил Ди.
Я схватилась за него, и дело пошло веселее.
— Как твоя спина? Обезболивающее хочешь?
— Не отказалась бы.
Спина пока не болела, но чувствительность понемногу возвращалась, так что лучше сделать все сейчас. Мало ли, как дальше повернется.
Оползень наконец остался позади, и мы уселись на землю. Ди начал копаться в рюкзаке, и я принялась стягивать рубашку, повернувшись к нему спиной.
— Привал, да? — спросил догнавший нас Теодор.
— Ага, — ответил Ди. — Мы тут прикладной медициной займемся, а ты пока постой в сторонке и задвинь нам лекцию про тектоническое оружие.
— И не подсматривай, — добавила я.
Теодор явно обиделся и рассказывать ничего не стал. Вместо этого он, демонстративно не глядя на меня, прошел вперед и принялся преувеличенно внимательно осматривать поросший вьюнком отвесный склон.
— А что такое тектоническое оружие? — спросила я тихо, когда Ди подошел ко мне с ампулой в руке.
— Понятия не имею, — так же тихо ответил Ди.
Я задрала футболку. Его пальцы коснулись моей спины, и я вздрогнула.
— Больно? — спросил Ди.
Я помотала головой.
Да лучше бы было больно.
Я почувствовала укол, и спина снова онемела.
— Я добавлю медицинского клея, — сказал Ди. — Тебе нельзя было так быстро начинать таскать рюкзак.
Я молчала и ждала, пока он скажет, что закончил. Что он там делал с медицинским клеем, я уже не чувствовала.
— Вроде порядок, — сказал Ди через минуту и добавил: — У тебя кожа обгорела. Вот тут.
Он провел пальцами по моей шее, там, где заканчивался воротник рубашки и оставалось немного открытой кожи. Я резко повернулась.
— Не делай так, — сказала я как могла твердо.
Его лицо было совсем рядом с моим, и я забыла как дышать.
— Прости, — тихо ответил он, глядя мне в глаза.
— Эй, — раздался вдруг голос Теодора, — извините, что прерываю, но я нашел вход в лабораторию.
Глава 18
Вход густо порос вьюнком, и, не рассматривай его обидевшийся Теодор так тщательно, мы бы точно прошли мимо. Дверь была заперта изнутри. Но когда-то — может, во время очередного подземного толчка, — ее перекосило, и образовалась щель, через которую теперь можно было попасть внутрь.
— Ты у нас самый щуплый, — сказал Ди Теодору, — давай вперед, на разведку.
Тот, может, и хотел что-то возразить, но не стал — понял, что Ди прав. Бросив свои вещи, он достал фонарик, посветил внутрь и принялся протискиваться в щель.
— Я на месте, — сказал он вскоре. Голос звучал глухо, приходилось напрягаться, чтобы разобрать слова. — Дверь толстенная, но, думаю, вы пройдете.
— Что там внутри? — спросил Ди, подхватывая и свой, и его рюкзак.
— Пока не пойму. Тут был пожар, все черное.
— Ладно, сейчас сами посмотрим. Давай вперед, я за тобой.
Я не стала спорить и полезла, вспотев от волнения. Мы нашли ее! Секретную лабораторию Вессема! Это даже круче, чем обыскивать заброшки, круче наших поисков на свалке! Только бы там не все сгорело.
Через минуту мы с Ди стояли рядом с Теодором и оглядывались, подсвечивая себе фонариками.
Да, пожар тут был знатный. И, кажется, не только пожар.
— Тут что-то взорвалось, я думаю, — сказал Теодор. — Это многое объясняет.
Он посмотрел на нас и решил развить свою мысль:
— Если тут был взрыв, то понятно, как это вещество, то, что Борген называет «фактор В», попало в воздух. Скорее всего, тут была система вентиляции, выходившая прямо…
— Да поняли мы, — перебил его Ди. — Рета, проверь сканером, что тут есть.
Я достала сканер и поводила из стороны в сторону.
— Все те же мертвецы.
— Тогда осматриваемся. Тут, наверное, была входная зона, — он указал на остатки рамки металлодетектора, пульт охраны, какие-то стойки, — вряд ли будет что-то интересное. Давайте дальше. День не резиновый.
Теодор, будто только этой команды и ждал, бодрым шагом двинулся к дальней стене.
— Тут коридор, — сказал он, посветив фонариком. — И много комнат. Настоящий лабиринт.
— Может, тебе не стоит идти? — предложила я Ди, когда Теодор уже не мог нас слышать. — Тут слишком темно. Если нас снова накроет…
— Нет. Я тебя тут одну не брошу. Давай, быстро осмотримся и уйдем искать твоего брата.