Читаем Голос Вессема полностью

Мы рассредоточились, осматривая каждый подозрительный куст, камень и кусок металла. Входа не было, и мы двинулись вдоль отвесного каменного склона, наткнулись на оползень. Камни под ногами то и дело скатывались вниз.

— И чего они вообще под землю закопались? — проворчала я. — Постоянно же трясет, что они, не боялись, что их завалит?

— Тогда не трясло, — сказал Теодор, борясь с одышкой. — Это потом уже, когда армия Галаша применила тектоническое оружие отложенного действия, все началось. Раньше тут про землетрясения никто не слышал…

Камни снова поехали. Я потеряла равновесие, упала, ободрав ладони, и зашипела сквозь зубы.

— Давай руку, — предложил Ди.

Я схватилась за него, и дело пошло веселее.

— Как твоя спина? Обезболивающее хочешь?

— Не отказалась бы.

Спина пока не болела, но чувствительность понемногу возвращалась, так что лучше сделать все сейчас. Мало ли, как дальше повернется.

Оползень наконец остался позади, и мы уселись на землю. Ди начал копаться в рюкзаке, и я принялась стягивать рубашку, повернувшись к нему спиной.

— Привал, да? — спросил догнавший нас Теодор.

— Ага, — ответил Ди. — Мы тут прикладной медициной займемся, а ты пока постой в сторонке и задвинь нам лекцию про тектоническое оружие.

— И не подсматривай, — добавила я.

Теодор явно обиделся и рассказывать ничего не стал. Вместо этого он, демонстративно не глядя на меня, прошел вперед и принялся преувеличенно внимательно осматривать поросший вьюнком отвесный склон.

— А что такое тектоническое оружие? — спросила я тихо, когда Ди подошел ко мне с ампулой в руке.

— Понятия не имею, — так же тихо ответил Ди.

Я задрала футболку. Его пальцы коснулись моей спины, и я вздрогнула.

— Больно? — спросил Ди.

Я помотала головой.

Да лучше бы было больно.

Я почувствовала укол, и спина снова онемела.

— Я добавлю медицинского клея, — сказал Ди. — Тебе нельзя было так быстро начинать таскать рюкзак.

Я молчала и ждала, пока он скажет, что закончил. Что он там делал с медицинским клеем, я уже не чувствовала.

— Вроде порядок, — сказал Ди через минуту и добавил: — У тебя кожа обгорела. Вот тут.

Он провел пальцами по моей шее, там, где заканчивался воротник рубашки и оставалось немного открытой кожи. Я резко повернулась.

— Не делай так, — сказала я как могла твердо.

Его лицо было совсем рядом с моим, и я забыла как дышать.

— Прости, — тихо ответил он, глядя мне в глаза.

— Эй, — раздался вдруг голос Теодора, — извините, что прерываю, но я нашел вход в лабораторию.

Глава 18

Вход густо порос вьюнком, и, не рассматривай его обидевшийся Теодор так тщательно, мы бы точно прошли мимо. Дверь была заперта изнутри. Но когда-то — может, во время очередного подземного толчка, — ее перекосило, и образовалась щель, через которую теперь можно было попасть внутрь.

— Ты у нас самый щуплый, — сказал Ди Теодору, — давай вперед, на разведку.

Тот, может, и хотел что-то возразить, но не стал — понял, что Ди прав. Бросив свои вещи, он достал фонарик, посветил внутрь и принялся протискиваться в щель.

— Я на месте, — сказал он вскоре. Голос звучал глухо, приходилось напрягаться, чтобы разобрать слова. — Дверь толстенная, но, думаю, вы пройдете.

— Что там внутри? — спросил Ди, подхватывая и свой, и его рюкзак.

— Пока не пойму. Тут был пожар, все черное.

— Ладно, сейчас сами посмотрим. Давай вперед, я за тобой.

Я не стала спорить и полезла, вспотев от волнения. Мы нашли ее! Секретную лабораторию Вессема! Это даже круче, чем обыскивать заброшки, круче наших поисков на свалке! Только бы там не все сгорело.

Через минуту мы с Ди стояли рядом с Теодором и оглядывались, подсвечивая себе фонариками.

Да, пожар тут был знатный. И, кажется, не только пожар.

— Тут что-то взорвалось, я думаю, — сказал Теодор. — Это многое объясняет.

Он посмотрел на нас и решил развить свою мысль:

— Если тут был взрыв, то понятно, как это вещество, то, что Борген называет «фактор В», попало в воздух. Скорее всего, тут была система вентиляции, выходившая прямо…

— Да поняли мы, — перебил его Ди. — Рета, проверь сканером, что тут есть.

Я достала сканер и поводила из стороны в сторону.

— Все те же мертвецы.

— Тогда осматриваемся. Тут, наверное, была входная зона, — он указал на остатки рамки металлодетектора, пульт охраны, какие-то стойки, — вряд ли будет что-то интересное. Давайте дальше. День не резиновый.

Теодор, будто только этой команды и ждал, бодрым шагом двинулся к дальней стене.

— Тут коридор, — сказал он, посветив фонариком. — И много комнат. Настоящий лабиринт.

— Может, тебе не стоит идти? — предложила я Ди, когда Теодор уже не мог нас слышать. — Тут слишком темно. Если нас снова накроет…

— Нет. Я тебя тут одну не брошу. Давай, быстро осмотримся и уйдем искать твоего брата.

Перейти на страницу:

Похожие книги