– Чтобы добраться до Тодда Клэри, который живет около Университета, Кейти нужно было ехать от ресторана на запад, – объяснил он. – А раз она заезжала в магазин подарков, значит, она ехала в противоположном направлении от того, куда ей нужно было доставить пиццу. Получается какая-то бессмыслица. Куда, черт побери, она ехала?
Глава 23
– Это ты мне звонил? – спросила Джесс у бармена с азиатской внешностью в подвальном баре в Джапантауне. У него были выщипанные брови, а густые и длинные ресницы могли посрамить ресницы любой модели с обложки «Вог». Она подумывала, не спросить ли у него, каким тоном помады он пользуется, – цвет был красивый, и ей хотелось такой же.
– Я вам звонил? – удивился он. – А вы кто?
– Ты сказал, что у парня по имени Руди есть для меня сообщение.
Парень окинул ее внимательным взглядом и улыбнулся.
– А, так ты та самая подружка. Да, конечно. В общем, сожалею, но твой бывший давно ушел и возвращаться не собирается. Он ушел с одной пылкой красоткой.
– Когда они ушли?
– Не знаю. Я не заметил время. Час назад? Я был занят, поэтому не позвонил сразу. Послушай, раз уж ты здесь, хочешь смыть тоску мартини? Или, например, я готовлю роскошный «Космо»[45].
Джесс достала из заднего кармана лист бумаги и развернула его на стойке.
– Этот?
Бармен взял распечатанное из дела фото Руди Каттера. И прищурил свои томные глаза.
– А в чем дело? Ты коп, да?
Джесс машинально потянулась за жетоном, но вспомнила, что отныне у нее его нет. Впервые за прошедшее время реальность шандарахнула ее со всей силы. Она больше не коп. Та часть ее жизни закончилась. Ей вообще здесь нечего делать. Она зря лезет в расследование, к которому не имеет никакого отношения.
– Я похожа на копа? – спросила она.
– Ага, похожа, – ответил парень. Судя по виду, до него уже стало доходить, что он совершил ошибку.
– Тогда ответь на вопрос. Это он?
– Ага, он, – ответил бармен.
– Он и сейчас так выглядит? – спросила Джесс, стуча пальцем по фотографии.
– Почти так же. Он был чисто выбрит. Никакой щетины. На нем была стильная шляпа с двойной желтой лентой. Еще темные очки. Маленькие прямоугольные очки и кожаная куртка.
– Его зовут Руди Каттер. Тебе это о чем-то говорит?
Бармен взял фотографию и уставился на нее. Он покрылся испариной, которая, казалось, вот-вот смоет с его лица всю пудру.
– О черт. Это тот парень? Это он?
– Это он.
– То-то он показался мне знакомым. Проклятье, я же чувствовал, что где-то его видел.
– Что он тебе сказал?
– Сказал, что его бортанула девушка и он хочет кого-нибудь подцепить.
– И подцепил?
– Да, я же сказал, что он ушел с девушкой.
– Еще ты мне сказал, что это ты подогнал ему девушку.
Бармен поморщился. Его глаза забегали.
– Послушайте, он попросил помочь найти девушку с правильным отношением, понимаете? Такую, с которой хотелось бы потусоваться. Он дал мне пятьдесят баксов за знакомство.
– И ты кого-то нашел для него? – спросила Джесс.
– Здесь? А что тут сложного?
– Ты ей что-нибудь подсыпал?
– Что, наркотики? Нет! Может, я и намешал коктейль чуть покрепче, но никто не жаловался.
– Кто она? – спросила Джесс.
– Не знаю. Я раньше ее не видел. Она не из постоянных.
– Она назвала себя?
– Кажется, Мэгги. Или что-то в этом роде. Без фамилии. Она заплатила наличкой за первые два коктейля, остальные ей купил тот парень. Платил не карточкой. Говорю вам, я не знаю, кто она такая.
– Опиши ее, – сказал Джесс. – Как я смогла бы выделить ее из толпы?
– Не смогли бы. Она похожа на сотни таких же девчонок. Длинные каштановые волосы, слишком много косметики, маленькое черное платье.
– Тебе удалось подслушать их разговор? – спросила Джесс. – Куда они пошли?
– На концерт в «Филлмор». У него был лишний билет на «Джапандроидов», и он искал, кто пойдет с ним.
– «Джапандроиды». Такая группа существует?
– Естественно. Классные рокеры.
– Ты сам видел эти билеты?
– Да, он их мне показал. Не фальшивка.
– Что еще ты помнишь? Что-нибудь, что помогло бы мне найти эту девушку или узнать, где она живет?
Бармен покачал головой.
– Послушайте, если бы я узнал этого парня, если бы я знал, что он псих, я не стал бы помогать ему.
Джесс очень хотелось этому верить, но она знала, насколько сильна власть денег. Купюра в пятьдесят долларов сносит большую часть нравственных препятствий. Она вышла из бара на Пост-стрит. В Джапантауне царило оживление: движение машин было плотным, тротуары были забиты толпами жаждавших саке и суши. На противоположной стороне улицы, на площади, подсвеченная зеленым Пагода мира напоминала гигантскую лазерную пушку из какого-нибудь фантастического фильма. Ночь была холодной, плащ Джесс блестел от осевшей на нем влаги.
Она вглядывалась в лица прохожих, хотя знала, что Каттера здесь давно нет и что он сюда не вернется. Возможно, он и в самом деле в «Филлморе», возможно, билеты были уловкой, чтобы заманить девушку.
Единственное, что она знала наверняка, так это то, что Каттер заплатил бармену за звонок именно ей. Он хотел, чтобы она бросилась за ним в погоню.