– Ох, Энджел! – выдохнула Маргарет; пес вздрогнул. Она подхватила наставника под руку, и он сел, опираясь на ее плечи. Взгляд, брошенный пироманом на собаку, был черен от ненависти. Маргарет достала платочек и принялась осторожно промокать слюну с лица Энджела.
– Простите, – выдавил из себя Лонгсдейл. – У меня с собой несколько заживляющих составов…
– Амулет, – сквозь зубы прошипел Редферн.
Консультант отдал ему футляр. Бреннон подал Валентине руку, обернулся к двери и был неприятно удивлен тем, с каким наслаждением наблюдала за происходящим ведьма. Она прислонилась к стене, скрестив руки на груди, и довольно усмехалась.
– Какого ч… что тут творится? Что с вашей собакой, Лонгсдейл?
– Не знаю, – пробормотал консультант. – Такое с ним впервые.
– Б-боже мой… – Юный ван Аллен выглядел как кролик в клетке с хищниками и, когда на лестнице раздался топот, подскочил от неожиданности.
– Сэр! – В комнату ввалился Галлахер, запнулся, в изумлении оглядев всех присутствующих, и выпалил: – Сэр, там внизу мальчик! Мы вызвали Кеннеди и врача из больницы, но вам надо срочно…
– Какой мальчик?
– Мальчик Шериданов, сэр, – ответил детектив. – Один из младших.
Дэниэл сидел в комнате детективов, взъерошенный и съежившийся, как воробей, укутанный в сюртук Бирна. Детектив осторожно стирал платком кровь с его груди.
– Дэни! – вскрикнула Пегги и кинулась к брату. Он дернулся всем телом, вскинулся ей навстречу, и комиссар увидел вырезанное у него на груди имя «Маргарет». Девушка отпрянула.
– Он такой пришел, – сказал Бирн.
Натан поставил рядом стул и обнял племянника за плечи. Дэни била сильная дрожь, он был все еще синий от холода и стучал зубами.
– Кто это сделал?
– Мама, – прошептал мальчик. – Дядя, мамочка сошла с ума?
– Господи, – прошептал Бирн.
– Нет, сынок. – Бреннон забрал у детектива платок и промокнул порезы. – Мама просто… просто…
– Это она, – глухо выдохнула Маргарет. – Она прислала его за мной!
Комиссар поднял на девушку взгляд. Племянница застыла в дверях, бледная, как мрамор, но глаза у нее горели, как у кошки перед прыжком, от ярости, а не от страха. Пироман подошел к ней и положил руку на плечо; Бреннона вдруг остро кольнуло сходство, которое на миг причудилось ему, когда он увидел их рядом… но впечатление рассеялось, как только Пегги опустилась на пол около брата.
– Дэни, – шепнула она, – это не мама. Это злой дух, который заставляет ее.
– Это мама, – мотнул головой Дэниэл. – Она велела идти сюда. Чтобы ты вернулась домой.
– Ты видел дома еще кого-нибудь? – спросил Бреннон. – Кроме мамы, папы, братьев и слуг?
Мальчик помотал головой. Глаза у него были прозрачные от страха, но он почему-то не плакал, хотя комиссару стало бы легче, если бы ребенок заплакал. Но Дэни застыл в своем страхе, словно мушка в янтаре, и только крепче прижимался к Натану. Маргарет накрыла ладонью порезы на груди брата и тихо забормотала.
– Сначала обеззараживающее, – сказал Энджел. – Потом кровоостанавливающее, потом заживляющее.
– Вы сняли повреждения? – спросил комиссар у Бирна.
– Да, сэр, я подписал. – Детектив протянул ему бумагу, Бреннон скользнул по ней беглым взглядом и вдруг, вспыхнув, как порох, в бешенстве подумал, что стоило бы позволить Редферну задушить эту падаль еще в больнице.
– Дядя, – позвал Дэни, – мама станет такой, как раньше?
– Да, сынок, – сквозь зубы выдавил комиссар, поглаживая его по плечу. – Пегги права: это злой дух заставил твою маму…
– А Эдди тоже заставил? Зачем Эдди держал меня, когда… – Мальчик запнулся. Его знобило все сильнее, и Бреннон теснее прижал его к себе.
Маргарет приложила ладонь ко лбу брата.
– Кто еще вел себя не так, как обычно?
– Папа. Он велел всем слугам уйти, и няньку отослал, и мистера Шелби – всех!
– Шелби – это гувернер, – сказала Маргарет. – В доме осталось только трое взрослых. И трое мальчиков! Дядя!
– Тебе велели что-нибудь передать, Дэни? – спросил комиссар. – Тебе дали какое-то послание?
– Пег должна прийти, – еле шевеля губами, отозвался мальчик. – Должна прийти домой…
– Энджел, ну помогите же! – взмолилась Маргарет. – Я не знаю жаропонижающих заклятий!
Пироман с опаской приблизился к Дэниэлу, будто боялся, что десятилетний ребенок его укусит, и спросил:
– Чем нанесены порезы?
Мальчик, увидев его, испуганно притиснулся к Натану и прошептал:
– Ножом. Таким, с резной ручкой, папа подарил его маме…
– Это нож для бумаг, – быстро пояснила Маргарет.
– Скорее всего, в ранки попала грязь и бумажная пыль. Держите его крепче. – Пироман вытолкнул из ячейки на ремне флакон с прозрачной жидкостью и достал из кармана платок.
– Не хочу! – пронзительно крикнул племянник и вцепился в Натана. – Уйди! Дядя, прогони его!
– Лучше я.
Когда Валентина вошла, Бреннона охватило ни с чем не сравнимое облегчение. Почему-то ему показалось, что теперь ребенок будет в полной безопасности.
– Виктор, принеси из дома теплые одеяла. Как тебя зовут? – Она опустилась на колено перед мальчиком и положила руки ему на плечи.
– Дэни…
– Валентина, – с улыбкой представилась вдова. Бреннон почувствовал, что бьющий мальчика озноб слабеет. – А спать ты не хочешь?