Читаем Голос во тьме полностью

– Ох, Энджел! – выдохнула Маргарет; пес вздрогнул. Она подхватила наставника под руку, и он сел, опираясь на ее плечи. Взгляд, брошенный пироманом на собаку, был черен от ненависти. Маргарет достала платочек и принялась осторожно промокать слюну с лица Энджела.

– Простите, – выдавил из себя Лонгсдейл. – У меня с собой несколько заживляющих составов…

– Амулет, – сквозь зубы прошипел Редферн.

Консультант отдал ему футляр. Бреннон подал Валентине руку, обернулся к двери и был неприятно удивлен тем, с каким наслаждением наблюдала за происходящим ведьма. Она прислонилась к стене, скрестив руки на груди, и довольно усмехалась.

– Какого ч… что тут творится? Что с вашей собакой, Лонгсдейл?

– Не знаю, – пробормотал консультант. – Такое с ним впервые.

– Б-боже мой… – Юный ван Аллен выглядел как кролик в клетке с хищниками и, когда на лестнице раздался топот, подскочил от неожиданности.

– Сэр! – В комнату ввалился Галлахер, запнулся, в изумлении оглядев всех присутствующих, и выпалил: – Сэр, там внизу мальчик! Мы вызвали Кеннеди и врача из больницы, но вам надо срочно…

– Какой мальчик?

– Мальчик Шериданов, сэр, – ответил детектив. – Один из младших.

* * *

Дэниэл сидел в комнате детективов, взъерошенный и съежившийся, как воробей, укутанный в сюртук Бирна. Детектив осторожно стирал платком кровь с его груди.

– Дэни! – вскрикнула Пегги и кинулась к брату. Он дернулся всем телом, вскинулся ей навстречу, и комиссар увидел вырезанное у него на груди имя «Маргарет». Девушка отпрянула.

– Он такой пришел, – сказал Бирн.

Натан поставил рядом стул и обнял племянника за плечи. Дэни била сильная дрожь, он был все еще синий от холода и стучал зубами.

– Кто это сделал?

– Мама, – прошептал мальчик. – Дядя, мамочка сошла с ума?

– Господи, – прошептал Бирн.

– Нет, сынок. – Бреннон забрал у детектива платок и промокнул порезы. – Мама просто… просто…

– Это она, – глухо выдохнула Маргарет. – Она прислала его за мной!

Комиссар поднял на девушку взгляд. Племянница застыла в дверях, бледная, как мрамор, но глаза у нее горели, как у кошки перед прыжком, от ярости, а не от страха. Пироман подошел к ней и положил руку на плечо; Бреннона вдруг остро кольнуло сходство, которое на миг причудилось ему, когда он увидел их рядом… но впечатление рассеялось, как только Пегги опустилась на пол около брата.

– Дэни, – шепнула она, – это не мама. Это злой дух, который заставляет ее.

– Это мама, – мотнул головой Дэниэл. – Она велела идти сюда. Чтобы ты вернулась домой.

– Ты видел дома еще кого-нибудь? – спросил Бреннон. – Кроме мамы, папы, братьев и слуг?

Мальчик помотал головой. Глаза у него были прозрачные от страха, но он почему-то не плакал, хотя комиссару стало бы легче, если бы ребенок заплакал. Но Дэни застыл в своем страхе, словно мушка в янтаре, и только крепче прижимался к Натану. Маргарет накрыла ладонью порезы на груди брата и тихо забормотала.

– Сначала обеззараживающее, – сказал Энджел. – Потом кровоостанавливающее, потом заживляющее.

– Вы сняли повреждения? – спросил комиссар у Бирна.

– Да, сэр, я подписал. – Детектив протянул ему бумагу, Бреннон скользнул по ней беглым взглядом и вдруг, вспыхнув, как порох, в бешенстве подумал, что стоило бы позволить Редферну задушить эту падаль еще в больнице.

– Дядя, – позвал Дэни, – мама станет такой, как раньше?

– Да, сынок, – сквозь зубы выдавил комиссар, поглаживая его по плечу. – Пегги права: это злой дух заставил твою маму…

– А Эдди тоже заставил? Зачем Эдди держал меня, когда… – Мальчик запнулся. Его знобило все сильнее, и Бреннон теснее прижал его к себе.

Маргарет приложила ладонь ко лбу брата.

– Кто еще вел себя не так, как обычно?

– Папа. Он велел всем слугам уйти, и няньку отослал, и мистера Шелби – всех!

– Шелби – это гувернер, – сказала Маргарет. – В доме осталось только трое взрослых. И трое мальчиков! Дядя!

– Тебе велели что-нибудь передать, Дэни? – спросил комиссар. – Тебе дали какое-то послание?

– Пег должна прийти, – еле шевеля губами, отозвался мальчик. – Должна прийти домой…

– Энджел, ну помогите же! – взмолилась Маргарет. – Я не знаю жаропонижающих заклятий!

Пироман с опаской приблизился к Дэниэлу, будто боялся, что десятилетний ребенок его укусит, и спросил:

– Чем нанесены порезы?

Мальчик, увидев его, испуганно притиснулся к Натану и прошептал:

– Ножом. Таким, с резной ручкой, папа подарил его маме…

– Это нож для бумаг, – быстро пояснила Маргарет.

– Скорее всего, в ранки попала грязь и бумажная пыль. Держите его крепче. – Пироман вытолкнул из ячейки на ремне флакон с прозрачной жидкостью и достал из кармана платок.

– Не хочу! – пронзительно крикнул племянник и вцепился в Натана. – Уйди! Дядя, прогони его!

– Лучше я.

Когда Валентина вошла, Бреннона охватило ни с чем не сравнимое облегчение. Почему-то ему показалось, что теперь ребенок будет в полной безопасности.

– Виктор, принеси из дома теплые одеяла. Как тебя зовут? – Она опустилась на колено перед мальчиком и положила руки ему на плечи.

– Дэни…

– Валентина, – с улыбкой представилась вдова. Бреннон почувствовал, что бьющий мальчика озноб слабеет. – А спать ты не хочешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Консультант

Похожие книги

День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы / Детективы / Боевая фантастика