Читаем Голова (Империя - 3) полностью

Они наскоро сговорились о месте встречи на полпути. Два слова Беллоне, и Мангольф сел в свой собственный автомобиль - одновременно с Терра, который выехал с противоположного конца. Быстрая езда через весенние деревни, в легком дурмане от воздуха и движения. Страх исчез, и уже не было ощущения одиночества; там его друг совершал часть пути вместо него, Мангольфа. Делил с ним путь, страх, опасность. Должно быть, знал уже все, еще ни о чем не услышав. Наступил вечер, они в темноте приближались друг к другу. Неудачный поворот: Мангольфа швырнуло в сторону. Испуг: не случилось ли сейчас несчастья и с другом?

Прибытие в маленький городок, гостиница. Никого нет. Мангольф не хотел есть один - и все-таки ел, чтобы скорей прошло время, но проходившие минуты сменялись еще более тягостными. Он вышел из дому - зачем? Зашагал по площади. Какой гнет! Это собор; сплющенный, наполовину вросший в землю, он давил своей тяжестью, одинокий, мглисто-серый. Пустые старинные улички с первых же шагов погружались в ночь. Назад, к собору! Мимо проносились летучие мыши. Ах! Сегодня утром, перед шальной, весенней суетой на площади казалось, что нетрудно прожить этот день, хотя бы он был последним. Но здесь - нет.

Шаги позади одной из колонн, и перед ним очутился Друг.

- Вольф, дорогой, я искал тебя, - сказал он. Мангольф молчал, но Терра пока и не требовал объяснений. - Мы, очевидно, остановились на разных концах этого городишки, милый Вольф. Я не устал, но вот скамейка. Она стоит под кустами цветущей сирени, в тени собора, и несколько осиротелых могил делят с ней эту тень. Отсутствие на скамейке влюбленной парочки наглядно свидетельствует о безнадежной затхлости этой дыры. Ведь могилы - обычные наперсники влюбленных. Где-то даже журчит вода... Мы заменим влюбленную парочку и будем вместо нее шептаться под журчанье ручейка.

И Мангольф тихим голосом начал исповедь. Терра поощрял друга кивками и нежными прикосновениями к его плечу. Когда Мангольф дошел до главного, задыхающимся шепотом, перескакивая через самые тяжкие места и торопясь дальше, Терра стал резким голосом вставлять замечания: "Дальше!" или: "Превосходно!" Под конец он захохотал злобно и раскатисто, а Мангольф поник головой.

- Дорогой Вольф, я ничего другого и не ждал от тебя, - сказал Терра, поднявшись, и пошел прочь.

Гневные шаги гулко застучали по плитам; потом затихли, повернули обратно. Мангольф сидел сгорбившись.

- Ты бесчестный человек! - произнес Терра.

- Это действительно твоя точка зрения? - спросил Мангольф.

- Предположив без всякого права, что у меня может быть любовное свидание с госпожой фон Толлебен, ты решил натравить на меня ее мужа, как бешеного пса. Я-то готов простить тебе, но ведь ты скомпрометировал даму!

- Что за слова! - сказал Мангольф. - Давай говорить так, как свойственно нам. Я тебя предал и за это несу наказание.

- Если госпожа фон Толлебен хочет тебе мстить, я, ей-богу, не виню ее за это. - С этими словами Терра опять собрался уйти. Но он лишь повернулся вокруг своей оси и снова уселся. - Объясни мне, пожалуйста, только одно, сказал он менее твердо. - Откуда у человека нашего с тобой склада ни с того ни с сего является такая грандиозная доза чисто ребяческой подлости? Ты для меня загадка, дорогой Вольф!

Однако в его тоне меньше всего было удивления. Мангольф поднял голову; они посмотрели друг на друга, и оба до конца поняли все происшедшее. Более простые натуры восприняли бы это иначе: более простые, привыкшие больше действовать, чем рассуждать.

- А я? - начал Терра, хмуря лоб, в сознании собственной вины. - Еще зимой у Альтгот тебе представилась прекрасная возможность вынуть меня из петли, таких дел я натворил. И если твой благородный план застать меня с Алисой не удался, бог свидетель, - не по моей вине. Ничто не дает мне права смотреть на тебя с презрением моралиста. Просто теперь твоя очередь вешаться, а моя - вынимать тебя из петли.

- Мне хорошо знакома твоя манера выражаться, - пробормотал Мангольф, пока они рука об руку шли обратно.

- Непростительна только твоя безбожная глупость, - доказывал Терра. Ну, хорошо, человека, под которого иначе никак не подкопаешься, обычно устраняют с помощью половой морали. Но почему тебе не пришла в голову простая мысль взяться непосредственно за твоего противника, вместо того чтобы обрушиваться на ни в чем не повинную женщину? Зачем существует на свете княгиня Лили?

- О Лили я и не подумал. - Мангольф с удивлением вглядывался в ночь. В самом деле, - признал он, - это средство верное, если, может быть, и не смертельное для пациентов. Он, говорят, до сих пор не порвал с Лили - верно, из-за ребенка.

- Из-за твоего ребенка, - поправил Терра.

- Эта история выставила бы его в таком комическом виде, что он по меньшей мере еще год не мог бы сделаться статс-секретарем. Больше мне ничего и не требовалось! Но... - Мангольф сделал паузу. - Тут уж ты упускаешь из виду самое главное. При этом твоя Алиса была бы задета в своем честолюбии. А что, по-твоему, могло бы задеть ее больнее?

Перейти на страницу:

Похожие книги