Читаем Головач 3 полностью

- Приятная перемена, скажу я тебе.

Один из бильярдистов загоготал.

- Тебе фол, тупица!

- Мне нравится этот бар, - сказала Сара Мэй. - И всяких уродов здесь не бывает.

Брайс решил, что это она сейчас о клиентуре, которую ей еженощно приходится видеть на работе. - Наверное, в "Сэлли" иногда надоедает?

- Конечно, надоедает, иногда, - согласилась она. - Кому понравится, если ему каждый день будут предлагать деньги за то, чтобы присунуть в его "выхлопную трубу".

- Нет, я... я даже представить себе такое не могу, - сказал Брайс.

- Здесь можно услышать свои мысли. Она шмыгнула носом и сложила руки на столе.

Брайс положил вою руку на ее.

- Как ты, держишься?

- О, я в порядке, - сказала она. - Просто потребуется какое-то время, чтобы все осознать. Понять, как кто-то смог сделать это с такой невинной девушкой, как она.

- Конечно, - сказал Брайс, похлопав ее по руке.

- У меня в голове не укладывается. Кто мог совершить такую гнусность?

Тут как по команде появился Оги и поставил посреди стола три стакана. Он обратился к ним с фальшивым французским акцентом.

- Мадемуазель, месье? Ваш аперитив.

Затем сел на стул рядом с братом.

Брайс не знал, в какое русло теперь направить беседу, но был тут же избавлен от этой дилеммы, поскольку рядом с ними внезапно возник Имон. Каким-то образом он не заметил мэра, когда они заходили.

Имон со скорбью посмотрел на Сару Мэй.

Неужели он уже знает? Черт, новости прямо разлетаются по этому городу.

- О, дядя Имон, - сказала Сара Мэй. Она отодвинула свой стул, встала и обняла его. - Все это так ужасно. Просто не знаю, что с этим делать.

Брайс заметил, что Оги смотрит на него. Он беззвучно произнес ртом: "Дядя?" Затем: "Блин!"

- Знаю, дорогая. - Дядя Имон тоскливо вздохнул. – Но это правда, что пути Господни неисповедимы. Поэтому даже когда невинный человек умирает страшной смертью, это не очень плохо, поскольку все мы будем жить вечно в Царствии Божьем.

Сара Мэй снова начала всхлипывать. Руки, сжимавшие внутренности Брайса, поднялись выше и обхватили сердце. Последнюю пару недель он страдал из-за Марси, а у кого-то здесь настоящая трагедия.

- О, божечки, дядя Имон, - сказала она, - я очень надеюсь, что ты прав.

Имон выпустил ее из объятий, погладил ее по плечам, затем взял за руку.

- Конечно, прав, именно поэтому, когда люди умирают, мы не предаемся грусти и печали. Бабба сейчас в гораздо лучшем месте, поэтому мы должны почитать ее, восхваляя замечательные жизни, которые Бог даровал нам.

Сара Мэй печально кивнула и вытерла глаза.

Мэр, казалось, наконец, заметил сидящих за столом Брайса и Оги.

- Привет, парни. Полагаю, вы уже слышали, какая у нас сегодня стряслась трагедия.

Оги кивнул.

- Да, сэр, слышали.

- Нам очень жаль, - сказал Брайс. - Такой кошмар.

- Я ценю ваше сочувствие, парни, но, как я уже сказал, нет никакой причины скорбеть. Бабба не хотела бы этого.

Брайс предположил, что он имеет в виду теоретическую Баббу, обладающую бОльшими умственными способностями.

- О, и я рад, что вы здесь! - сказал Имон, будто эта мысль только что пришла ему в голову. - Я сейчас столкнулся в магазине с вашим приятелем-врачом.

Брайс приподнял бровь.

- С Кларком? - Он переглянулся с Оги, лицо у которого засветилось надеждой.

- Ага. Рассказал ему про наш покер здесь, в подсобке за баром, так что сейчас он именно там. Парень-то тот еще картежник.

Оги рассмеялся.

- Ну, мы оба продулись подчистую в... - Он понял, что едва не проговорился про Бэктаун и осекся. -... Атлантик-Сити, последний раз, когда пробовали играть. - Так Кларк, значит, здесь?

- Ага. Пойдемте за бар, если не возражаете перекинуться в картишки. Ставка - пять "баксов".

- Мы идем, мэр, - сказал Брайс.

- Да, спасибо, сэр, - добавил Оги.

Брайс по привычке протянул руку. Казалось, какую-то секунду Имон смотрел на нее с неприязнью, после чего протянул свою для рукопожатия.

Ерунда. Я становлюсь параноиком, как в случае с Кларком, и гляди, чем это оборачивается.

Если он действительно за баром, то это лишь усугубляло тот факт, что он не показался им на глаза. Хотя в долгосрочной перспективе, если он был с мэром, возможно, это будет полезно. Это не походило на поведение виновного человека, однако по той же самой причине это также беспокоило Брайса: как можно играть в покер, будто ничего не случилось? Хотя, с другой стороны, почему стал играть Имон?

Мэр снова повернулся к Саре Мэй, и они опять обнялись. Похоже, она немного утешилась дядиной проповедью, и даже сумела слегка улыбнуться ему, прежде чем тот ушел.

Брайс и Оги снова озадаченно переглянулись.

- Как тебе это нравится? - спросил Оги.

- Как-то все странно, не так ли? Он променял нас на карточную игру, и даже ничего не сказал.

- Может, он - один из тех парней, которые испытывают сильную тягу к азартным играм, - предположила Сара Мэй.

Брайс потер подбородок.

- Ну, да, хотя все равно... как-то... странно.

Оги пожал плечами и взял свой стакан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Головач

Головач 2
Головач 2

Что такое "Головач"?" Пятнадцать лет назад Трэвис Клайд Тактон задал тот же самый вопрос своему древнему дедушке, И ответ пришел в виде кровавого беспредела, исчезновений людей и самого жуткого и неописуемого акта мести, который когда-либо придумывало человеческое сознание... Теперь, в тех же самых глухих местах, среди ветхих лачуг, за шаткие двери которых никто не смеет заглядывать, нечто более худшее стало проклятием для простых людей - торжество смертоносной извращенности и сексуальной распущенности, слишком чудовищной для описания. Лишь смелость Трэвиса Тактона могла вернуть жизнь в нормальное русло, вот только Трэвис и его дед давно мертвы... Но их родственники живы! И эти мужественные люди восстанут против самого страшного обычая в истории глубинки - око за око, голова за голову! Ни разрытые могилы, ни поруганные трупы, ни похищенные дети, и ни жуткий человек-монстр не смогут им помешать. Присоединяйтесь к стойким фермерам Хелтону, Думару и Микки-Мэку, когда они отправятся в мерзкую трясину чистого ужаса, где символом абсолютного зла является не безумный убийца, не демон, а рев вращающихся на полной скорости электроинструментов, разрывающий бесконечную ночь...

Эдвард Ли

Ужасы

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика