Читаем Головная боль в наследство полностью

– А что? Так же как и мне стимулировать мозг советовал? – хмыкнул, но по лицу джинна понял, что попал в точку. – Неужели?

– Ну, в более мягкой форме, – он пожал плечами.

Я рассмеялся, представляя, как джинн заявлял такое "в более мягкой форме". Авось разговаривал как с соседкой моей, типа комплиментами сорил, а сам издевался!

– Спокойной – бросил через плечо, уходя в сторону дома.

Спа-ать! Отдых… законный… Как же хочется уже поздороваться с мягкой кроватью. А ведь на дворе не больше одиннадцати часов ночи, но как же вымотался. Только сперва – в душ и хорошенько смыть с себя галлюциногенный сок! Сегодня как-то не хочется на встречу с Хранителем Древа, вопросов, которые срочно следует разрешить, у меня как не было, так и не имеется.

Однако на крыльце запястье моё было перехвачено сильными пальцами Марида, и, ничего не говоря, джинн потащил своего хозяина в сторону хозяйской же "опочивальни", минуя дверь ванной, куда я страстно желал попасть последние несколько минут.

– Ну и куда ты меня тащишь? – спросил его, когда Марид уже распахнул пинком дверь моей комнаты.

– Знаешь ли, не хочу и сегодня вытаскивать тебя из лап Хранителя. Меньше знаешь, крепче спишь, – проворчал джинн, протягивая руку к лампе, стоящей на столе.

И опять это ощущение, будто тебя разрывают на множество кусочков, и темнота в глазах. Правда, на этот раз всё было гораздо менее болезненно.

Апартаменты Марида за эту неделю ничуть не изменились: всё те же пёстрые подушки, разбросанные по устланному коврами полу, огромная кровать у стены, плазменный телек, стоящий напротив дивана, и три двери-портала… Только вот есть один вопрос: какого чёрта ифрит меня сюда притащил?

А джинн всё так же безмолвно поставил меня перед одной из дверей, открыл её и пинком загнал своего хозяина внутрь.

– Сперва отмывайся в душе, это дверь, что сразу направо. А потом прошу… отмокайте, повелитель! – усмехнулся, прикрывая дверь. – И получше отмокай, чтобы глюков ночью не было, а то я поспать нормально хочу, не слыша оры, отдающиеся даже в лампе.

Дверь закрылась, отрезая меня от Марида и… предоставляя в личное пользование копию настоящих горячих источников. Я сперва замер в шоке, даже не зная, что делать, и не понимая своего счастья, а потом ринулся за ту самую правую дверь – в душ. Боже, да за что мне сегодня такое счастье? Я ж и не мечтал сюда попасть! А получилось вот так внезапно. Курорт на дому!

Кстати, "портал" сюда устроен был очень оригинально. Да, обычная дверь, но сразу по соседству с ней была другая, которая и вела в душ. Получается, там, где по идее должна бы находиться комната Марида, было совершенно другое помещение. Но соседняя дверь "в комнату" спокойно открывалась и вела именно в неё. То есть всё перманентно и хитро устроено… Тьфу ты, чур меня, чудо-трава, чур! Отпусти! Я не хочу думать, мозг студента летом должен быть девственно чист.

Тщательно оттерев с кожи липкую гадость и вдоволь насладившись запахом геля для душа – неужели таким Марид пользуется, никогда бы не подумал? – вновь вышел на улицу и по камням осторожно спустился к источнику. Над водой поднимался пар, окутывая опущенную в неё руку. Что ж, вперёд пока разрешают?

Положил полотенце недалеко от себя и залез-таки в горячую воду. Наслаждение како-ое! Сполз вниз, погружаясь по самые уши. Честно, так бы тут и сидел…

А и сидел, кстати, пока задыхаться не начал да сердце не принялось нервно долбиться о грудную клетку. Пришлось пожалеть собственный организм и вылезти "на сушу".

– Эй, парень, ты там не помер, случаем? Я бы был, конечно, рад, но все оставшиеся века мучился, что косвенно хозяина укокошил. Честно говорю! – щёлкнула дверь, открываясь. – Хотя ты живучий, но…

– Ммм?

Я обернулся, придерживая полотенце, едва не упавшее с бёдер – нельзя же врываться так внезапно, можно и до дергунчика довести. Ифрит так и замер в дверях, оборвав речь на полуслове. Усмехаясь, изучал меня взглядом от макушки и до кончиков пальцев, будто выискивая самые мельчайшие изъяны. Даже стыдно стало, хотя я вроде и не урод.

– Какой-то тощий ты, – выдал, наконец, джинн, отворачиваясь. – Идём уже, отправлю тебя обратно.

Ну что я говорил? Вынес вердикт, чтоб его. А самое смешное, что на самом деле в полотенце перед ифритом я предстал бы так или иначе, потому что надеть-то нечего – одежда вся в слизи перепачкана. Так что пришлось шлёпать по камням следом за джинном и ждать, пока он, едва не смеясь, выпроводит меня вон из лампы.

А следующим утром всё началось сначала. Ну, я имею в виду мучения с садом, так как на сегодня у нас было запланировано выкорчёвывание пней, оставшихся от галлюциногенных мифических деревьев. К счастью, хоть это относительно можно было сделать магией. Воздействовать на дерево Марид не мог, зато на землю – сколько угодно! Правда, как он сказал, не всегда удастся вытолкнуть все корни, потому оставшиеся в земле придётся выдёргивать вручную. Что ж, это малость - справимся!

Перейти на страницу:

Все книги серии Джинн и компания

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор