Читаем Головная боль в наследство полностью

Хотя наблюдать за тем, как ифрит "исполняет желания", было интересно и даже в какой-то степени приятно. На меня он внимания не обращал, был полностью сосредоточен на деле. Напряжённый и уверенный, Марид почему-то притягивал взгляд, практически заставлял следить за каждым своим движением. Он хмурился каждый раз, исполняя очередное чудо, подолгу сверялся с планом, скептически оценивал содеянное и обязательно ругался, если что-то шло не так. Не на меня, просто воздух сотрясал. Забавное зрелище.

Правда, с цветами на веранде всё прошло спокойно. Меньше чем через час ифрит уже поправлял длинные листья комнатного папоротника и довольно оглядывал свою работу.

– Ну вот, мы закончили! – возвестил Марид, оборачиваясь ко мне и шально улыбаясь.

В ответ я автоматически растянул губы в улыбке. Не верилось, что с ремонтом, наконец, покончено! Вроде бы так ждал этого, надеялся, а сейчас всё равно какая-то грусть накатила – привык я за последние дни следить за "творящим" джинном.

– Ага, – кивнул согласно. – Красиво тут теперь, ты просто герой.

– Это я? – араб рассмеялся, задорно, запрокинув голову. – Вообще-то идея с рисунком, заметным из воздуха, твоя. Хочешь оценить?

– Что именно?

Да, честно говоря, в вопрос я не врубился, просто не услышал его. Рядом с голубо-лиловыми фиалками глаза Марида, казалось, тоже отливали фиолетовым.

– Ну, я имею в виду, глянуть на получившуюся картинку сверху.

– А как? – поинтересовался, сообразив-таки, что предлагает ифрит.

– Ну, сам-то я взлетать могу, – он пожал плечами, я кивнул, вспоминая воздушные крылья, которые использовались для того. – Если будешь крепко держаться, то и тебя подниму.

За спиной джинна вновь появились едва видимые сгустки воздуха, он приглашающе махнул рукой. А я вот замер, не зная, с какой стороны подойти к ифриту и как стоит "держаться". Со спины нельзя – там крылья, просто руку закинуть на плечи – как-то некачественно получится…

– Иди сюда, – Марид дёрнул меня за майку, заставляя приблизиться плотней. – Обнимай обеими руками за шею и держись, иначе вообще как девчонку подхвачу.

Побывать в такой роли не захотелось, потому пришлось послушно закинуть руки джинну на шею и сцепить пальцы в замок. В качественный и вечный, пожалуй, ибо падать совершенно не хотелось. Ифрит положил руки мне на талию, прижимая к себе, а потом легко оттолкнулся ногами от земли, взлетая.

У меня всё внутри ёкнуло, странное и непонятное ощущение. Вот он какой – настоящий полёт, не сидя в самолёте да теребя в руках провод от наушников, а на самом деле, когда ветер на высоте в лицо бьёт. Ну, или прекрасная фальсификация полёта… Всё же я ничего для этого не делал, крыльями работал Марид. Но ощущение всё равно… незабываемое! Джинн ещё, ощутив, наверное, моё состояние, заложил крутой вираж, заставляя со всей силы держаться и надеяться не упасть.

Марид крепко прижимал меня к себе. Руки его сейчас были где-то на уровне рёбер, отчего пришлось уткнуться носом в плечо ифрита, а воздух, казалось, едва проникал в грудную клетку.

– Смотри, сверху всё так, как ты и хотел: дорожки расходятся по кругу, основная аллея прямо до ворот, и кажется…

Джинн говорил, яро возвещая об идеально получившемся рисунке, а я вглядывался в его лицо. Сад? Ну да, красиво получилось. Но больше внимания привлекал сам ифрит: тёмные ресницы, отбрасывающие тень на щёки, когда он прикрывал глаза; едва заметная складка между бровей – слишком часто и много хмурится, – пряди волос, перебираемые ветром, и чёткие губы, продолжающие что-то мне втолковывать. Марид даже не замечал, что "хозяин" не слушает, поднимал уголки губ в улыбке, говорил уверенно и пылко… Девушки, наверное, с ума бы сходили по этому лицу и губам, а если добавить к тому списку ещё и тело, получается вообще идеальный мужчина. Ясное дело, почему Алиска захотела "заполучить такого себе". Он ведь красивый, привлекающий чем-то. К нему… тянет?

Я вздрогнул, ловя эту мысль за самый кончик хвоста, резко перевёл взгляд вниз, на сад, стремясь выровнять сбившееся вдруг дыхание. А рисунок-то, правда, получился именно такой, как и планировали: круги дорожек, расходящиеся от особняка, главная аллея, засаженная по бокам яблонями, вишнями и жимолостью. У самого крыльца два дерева сакуры, сегодня цветущие, будто весной – Марид пообещал постоянно поддерживать их, смеялся ещё, что вишня будет цвести даже зимой.

– Классно получились, – произнёс, когда ифрит замолчал.

Джинн прижимал меня к себе так крепко, что сейчас, в тишине, можно было почувствовать его лёгкое дыхание и ровное биение сердца. Марид сказал что-то одобрительное, опустился на землю, разжимая руки. Я сразу же отступил на пару шагов, сверля ифрита взглядом, замер. Однозначно – полёты плохо на меня действуют!

Очередной вопрос, заданный жизнерадостным тоном, вновь был пропущен мимо ушей. Всё ещё пребывая в задумчивом состоянии, я безразлично помахал рукой, бросая:

– Нет-нет, не стоит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джинн и компания

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор