Читаем Головоломка полностью

— Нет, знаете, я в жизни своей никогда не пойму этих баб! — воскликнул Сай с выражением самого искреннего удивления на лице. — Ближайшая лавка отсюда находится по крайней мере в десяти милях, и один только Бог святой знает, сколько сейчас шныряет по дорогам полицейских, а тебе вдруг приспичило отправить его за чем-нибудь горяченьким! Ну, как это вам нравится? Это же нужно додуматься до такого, Кэти!

— Так ты поедешь, Эдди?

— Не знаю — я хотел…

— Ведь все равно одному из вас придется выйти отсюда, чтобы позвонить по телефону, — сказала Кэти.

— Так она еще и подслушивает. Да, совершенно верно, одному из нас нужно будет выйти. Но если выйду я, то я не собираюсь бежать в какую-то там лавку, чтобы набрать продуктов, которые ты могла бы разогреть. — Он сделал паузу и потом продолжил. — И ты тоже не станешь этого делать, Эдди. Это слишком рискованно.

— Мы попадем в еще более рискованную ситуацию, если мальчик окончательно разболеется, — сказала Кэти.

— Как только мы заполучим эти свои денежки, то уже никто из нас никогда не увидит больше этого мальчишки в любом случае, — сказал Сай.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Не психуй! Я хочу сказать только то, что мы оставим его спокойненько здесь. Вы вот собираетесь уехать в Мексику, что касается меня, то я еще и сам не знаю, куда я, к черту, отправлюсь отсюда. И какое нам дело до того, разболеется потом этот мальчишка или нет?

— Может пройти довольно долгое время, прежде чем им удастся отыскать его, — сказала Кэти. — Если он всерьез заболеет… Если что-нибудь случится с ним…

— А ты знаешь, Сай, она, пожалуй, права, — сказал Эдди. — Зачем нам усложнять себе дело? Ты только погляди на малыша. Его же трясет.

— Его трясет от страха.

— Я не боюсь, — тоненьким голосом вдруг проговорил Джефф.

— Разве вы все равно не заедете в какой-нибудь магазин, чтобы позвонить оттуда из телефона-автомата? — сказала Кэти.

— Верно, но…

— А разве не будет это выглядеть менее подозрительно, если зайдете туда, вроде бы чтобы купить что-нибудь, потом вроде бы решите неожиданно куда-то позвонить?

Сай поглядел на нее с неприязнью, но одновременно и с некоторым оттенком восхищения.

— А это и в самом деле недурная идея, — сказал он. — Как ты считаешь, Эдди?

— Я тоже так считаю.

— Ну, что ж. Значит, когда будешь звонить, возьми заодно там что-нибудь для мальчишки.

— Так значит, это я поеду звонить?

— А почему бы и нет?

— Нет, конечно. Я с удовольствием поеду.

— Понял, что тебе нужно будет делать? Прежде всего узнай у него, приготовил ли он деньги. А потом скажи ему, чтобы он выехал из дому. — Сай поглядел на часы, — точно в десять часов. Скажи ему, чтобы он сразу же садился в свою машину — в “Кадиллак” с номерным знаком ДК-74, обязательно скажи ему об этом, Эдди. Нельзя, чтобы он вдруг сел в какую-нибудь другую машину. Потому что с него станется — он преспокойно может взять и “Сандерберг” своей жены.

— Хорошо, — сказал Эдди.

— Так скажи ему, чтобы он обязательно сел в “Кадиллак” и поехал на нем к выезду из Смоук-Райз. Скажи ему, что кое-кто встретит его по пути и даст ему последующие инструкции. Обязательно скажи ему, что его встретят.

— А кто это собирается его встречать? — спросила Кэти. — Ты, что ли?

— А никто, — отозвался Сай, ухмыляясь. — Скажи ему, что за каждым его шагом будет вестись самое пристальное наблюдение и что если мы обнаружим, что он едет в сопровождении полиции, то мы сразу же убьем мальчишку. Вот так вот. А потом поскорее приезжай обратно. Сейчас всего восемь часов, и у тебя должно уйти не более сорока минут на то, чтобы добраться до магазина, позвонить оттуда и вернуться обратно. У нас тогда останется масса времени.

— О’кей, — сказал Эдди. — Так что ты хочешь, чтобы я купил ему, Кэти? — Он подошел к вешалке и надел пальто.

— Пакет шоколада и немного молока. Возьми еще какого-нибудь печенья или пирожков. В общем, то, что у них там найдется.

Он подошел к ней и чмокнул в щеку.

— Я скоро вернусь.

— Будь осторожен.

— Желаю удачи, малыш, — сказал Сай.

Эдди направился к двери и уже собрался было выйти, но обернулся.

— А номер телефона Кинга? — спросил он.

— Ох, верно. — Сай вытащил из внутреннего кармана бумажник и достал из него клочок бумажки. — Теперь все? — спросил он, вручая бумажку Эдди.

— Да, — сказал Эдди.

— Разбираешь мои иероглифы?

— Ага.

— Ладно, можешь отчаливать.

Эдди снова подошел к Кэти и чмокнул ее в щеку и она снова сказала ему: “Будь осторожен”. Сай отпер перед ним дверь и он вышел из дома. Они слышали, как под его ногами заскрипел гравий на дорожке во дворе, затем до них донесся звук захлопываемой дверцы машины, чуть позже — шум двигателя. Сай молча дожидался, пока машина не выехала со двора и пока шум мотора окончательно не затих на дороге.

После этого он снова запер дверь на замок и ухмыльнулся, оборачиваясь к Кэти.

— Так, так, — сказал он, — наконец-то мы одни.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже