Читаем Голубая кровь (СИ) полностью

В это время Беглар, вскрикнув, указал на чёрный шар — он начинал светиться голубым светом. Кто-то догадался, что это, вероятно, и есть источник опасности, и скоро произойдёт очередной выброс энергии. Все быстро покинули пещеру, неся археолога и уводя за собой Мириам, не хотевшую покидать злополучное место прежде, чем найдёт дочь.

Как только люди выбежали из пещеры, Тибо, остававшийся до сих пор у её входа, увидел, что вынесли его хозяина, но нет девочки, которая, судя по тем следам, по которым он шёл, находилась с отцом.

Мириам была близка к обмороку и постоянно повторяла:

— Стелла, моя Стелла…

Пёс, не колеблясь ни секунды, бросился в пещеру.

— Тибо, назад! — крикнул Беглар, но собака уже исчезла из вида.

В это время кто-то из людей указал на пещеру, и все увидели, что она медленно, но неумолимо закрывается. Она делала это с едва различимым зловещим шорохом. Через минуту поднявшаяся часть скалы опустится на своё место, погребя Тибо, быть может, навсегда.

Несколько исследователей, решив, что девочка, возможно, и не заходила в пещеру, обыскивали близлежащие заросли.

Тибо бежал вперёд. Достигнув лестницы, он одним прыжком очутился внизу и сразу же принялся за поиск девочки, не удостоив даже взглядом опасный предмет, находившийся тут.

Шар, медленно набирая силы после первой вспышки, уже был довольно светлым.

Не найдя Стеллу, исследователи собрались вместе и не сводили глаз с пещеры. Возглавляющий экспедицию посмотрел на часы, а затем на медленно опускавшуюся часть скалы. Что-то быстро прикинув, он сказал:

— Если Тибо не вернётся через полминуты, то вход закроется настолько, что он не сможет пролезть.

Стало понятно, что возвращаться в создавшейся ситуации назад в пещеру было опасно для всех.

Беглар несколько раз, как мог громко и отчаянно позвал Тибо.

Больше никто не произнёс ни слова, но все с надеждой ждали, что собака вернётся.

Тибо обыскивал зал, роясь в драгоценностях, рассыпанных по полу.

Оставалось секунд двадцать.

Мириам плакала, обняв сына. Они предчувствовали, что теряют Эрнеста, Стеллу и верного Тибо.

Пёс разгрёб меха и увидел чёрную накидку…

Вход в пещеру закрылся наполовину.

Тибо потянул накидку и обнаружил под ней девочку, неподвижно лежавшую на шкурах, смягчивших её падение с лестницы.

А время истекало…

Тибо схватил Стеллу за пояс и поднял её, как кошка котёнка. Он направился к лестнице и, поднявшись по ней, вошёл в коридор. Шар позади него стал ярко-голубым.

Оставалось секунд пять …

Люди у входа потеряли всякую надежду.

Истекали последние мгновения.

Проход быстро сужался и Тибо сделал последний отчаянный рывок к выходу. Через секунду он со своей ношей протиснулся в узкое пространство, оставшееся между полом и многотонной каменной дверью. В тот же миг позади него сверкнул отблеск ярко-голубой вспышка света.

Исследователи облегчённо вздохнули и бросились к собаке и девочке.

Тибо, отнеся Стеллу на безопасное расстояние от пещеры, осторожно опустил её на руки Мириам.

Врач, занимавшийся археологом, поднялся и сообщил, что Эрнест Риа скончался. Исследователи стояли молча, потрясённые трагедией.

Вход в пещеру закрылся, и его не смогли вновь открыть.

В небе тихо плыли три луны, бросая свой свет на Этос и унося тайну, которую они приоткрыли этой ночью землянам.

Тибо подошёл к умершему хозяину и, подняв морду к трём лунам, протяжно завыл…

2. Ожидание смерти

— Мама! Мама, Стелла снова потеряла сознание!

Услышав голос сына, Мириам Риа, сидевшая на открытой террасе второго этажа, быстро встала с кресла. Отбросив книгу, которую читала, она выглянула в сад.

По садовой дорожке шёл Беглар, неся бесчувственную Стеллу.

Госпожа Риа поспешно спустилась вниз и послала слуг за доктором, готовая отдать все, лишь бы врач был уже здесь.

— Я нашёл её в дальнем конце сада и не знаю, как долго продолжается обморок, — сказал Беглар, посмотрев на мать. — Ты же знаешь, что она не выносит, когда ходят за ней по пятам. Если бы не Тибо, то я бы не скоро нашёл её.

Стеллу положили на кровать и отослали слуг. Мириам с Бегларом остались с ней, но уже через минуту госпожа Риа, не находившая себе места от тревоги, послала сына поторопить врача.

В просторной комнате были спущены шторы, и царил полумрак. Просторная спальня, обставленная в тёмных красно-коричневых тонах, казалась мрачноватой. Здесь не находилось ярких предметов и блестящих безделушек, и только на столе стоял маленький букет бледных орхидей. Стелла, в длинном белом платье, казалась выходцем с того света и совсем не походила на живую. Лёжа на большой кровати, застеленной тёмными покрывалом, Стелла ещё больше поражала своей бледностью. Её лицо выглядело уставшим и безразличным ко всему на свете. Казалось, жизнь уже давно покинула эту девушку, отдав её на милость смерти, но та не спешила прекратить её мучения.

Тибо, тихонько скуливший в углу, не смел пошевелиться, чтобы хозяйка, сочтя его слишком шумным, не выгнала из комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги