Читаем Голубая кровь тоже красная (CИ) полностью

- Лиза! - Услышала она голос Мины и оглянулась. Девушка  быстро  приближалась к ней и была явно чем-то обеспокоена. Мина подошла, села рядом и заговорила. - Я пришла тебе предостеречь, по просьбе Сэма. Тебе грозит опасность…


- Я не боюсь Сэма. - Ответила Лиза и отвернулась.


- А, что его бояться? Он тебя защитить хочет от своей семейки…. - Мина схватила Лизу за руку и заставила посмотреть на неё.- Они хотят с тобой расправиться…


- Да, неужели?  Меня сбросит со скалы миссис Эн – эта «леди бабочка», у которой служанки испарялись из жизни лишь по взмаху её костлявых крыльев? Или меня отравит от ревности   миссис Лили? Так, за что? Я у неё ухажёров не отбиваю… Беременеть от мистера Энтони Ларга я не собираюсь.  Продавать себя, как антиквариат с аукциона, я тоже не стану, даже ради  эстетического удовлетворения мистера Лилонда.  Других людей на острове я даже не замечаю, как впрочем, и они меня.  За что со мной расправляться… Я совершенна для них  не опасна. Я даже не вмешиваюсь в их возню в доме. Только хожу и удивляюсь, с какой нещадностью он разрушают этот  красивый дом…


Лиза остановила свою речь, потому что Мина смотрела на неё с ужасом.


- И, после того, что я услышала, ты ещё сомневаешься в своей безопасности?- Произнесла Мина и приложила руку к груди.- Сэм прав. Ты не понимаешь, где оказалась. Для членов семьи Ларг, даже мимолётный косой взгляд может являться основанием для мести. А ты сегодня за завтраком  позволила себе… указать им на своё место!? - Глаза у девушки расширились от ужаса, и она даже прикрыла рот ладошкой. - Сэм прав, тебя надо  спасать.


- Сэм, Сэм… Что ты к нему прицепилась? Он тоже член этой семьи, так что…


- Его надо слушаться. Поверь мне. Да, он  является членом этой семьи, но не по крови. Да и душа у него  ранимая, как и у его  матери. Мне мама рассказывала о ней. Я даже чуть не плакала. Мистер Роб Роуэн Ларг называл миссис Селину своим солнечным днём. Говорил, что только с ней он понял, что  такое любовь. Сэм характером в свою мать. Он заботливый и очень порядочный человек. Если бы не он, то я и Антонио своего бы не встретила, не влюбилась бы в него и не была бы с ним счастлива. Сэм нам очень помог.


- И прекрасно, Мина. Ты для Сэма тоже не чужой человек. Вы друзья с детства…-Лиза немного помолчала, глядя на Мину, которая углубилась мыслями в воспоминание о своём Антонио. -  Ну, хорошо. Если твой Сэм решил меня предостеречь, то почему сам это  не сделал?


- Он тебя …боится.- Ответила девушка и засмущалась. - Только не говори ему это. Я никогда не видела его таким … беспомощным, когда ты лежала без сознания на катере. Он словно с ума сошёл. Не знал чем тебе помочь, совершенно позабыв все правила спасения при морской болезни. Пришлось даже остудить его голову льдом. А потом, когда мама пришла к тебе, что бы оказать помощь, то впору помощь было оказывать и ему…  Мама говорила, что он был бледным, нервным и даже не понимал, что она ему говорила…


- Я ничего не помню.- Покачав головой, сказала Лиза. -  Ну, и что  из того? Может и у него какая-нибудь болезнь появилась?


Мина посмотрела на Лизу, хитро прищурив глаза, и ответила. – Может, может, посмотрим, а теперь  дай мне слово, что будешь слушаться его?


- Что? Он будет мне приказывать? Сам в течение всего дня ищет этот проклятый алмаз на вилле, я его  целыми днями не вижу! Так  я ещё должна буду приносить ему тапочки в постель? Да ни за что!


- Какие тапочки?  - Не поняла Мина. - Сэм целыми днями проводит в море на катере и, поверь мне, совершенно не занимается поиском алмаза… Он просит только сообщать ему, куда ты пойдёшь, с кем ты будешь? Ещё не сидеть на скалистых выступах, и не уединяться ни с одним из членов его  семейки… Всё!


- Всё?! Очень мило. Уж сразу бы надел мне на шею ошейник и водил за собой, как собачку.  Мина я беде продолжать жить на острове, как жила, и общаться с тем, с кем мне хочется. Хорошо, я постараюсь больше не дерзить никому из этого семейства. И это всё, что  я обещаю…

В этот день за обедом всё семейство Ларгов было неестественно тихим. Лиза даже удивилась этому.  Она медленно переводила свой взгляд с одного члена семьи на другого и пыталась понять их мысли. И вдруг… она даже не поверила своим глазам. «Серый человек»  - мистер Халдей, секретарь миссис Лили Ларг ей… подмигнул? Это выглядело довольно странно. Сначала приподнялись его брови, затем «выкатились» глаза и совершили моргание одним глазом.  Лиза чуть не поперхнулась едой. Сэм поставил перед ней бокал с водой и вопросительно посмотрел. Она увидела, что он нахмурился.


- Спасибо, всё хорошо. - Улыбнулась  Лиза Сэму, и вдруг произнесла. - Сегодня обед идёт так тихо  и спокойно, что наконец-то можно поговорить о наследнике.


После её слов тишина в гостиной стала зловещей. Более того, все члены семьи замерли на месте, даже не донеся еду до своего рта. Лиза это заметила и улыбнулась.


- Мне интересно, как наследник будет доказывать своё право? Мистер Бинг, - обратилась она к адвокату семья, - я могу задать такой вопрос?


Перейти на страницу:

Похожие книги