Читаем Голубая Луна полностью

Подойдя к Натаниелю и Зейну, Джейсон наградил меня крайне странной улыбкой. Скользнул вниз и уселся, прижавшись спиной к небольшому стволу. И тяжко вздохнул.

Все смотрели на него. И отвели глаза, только когда из леса послышался крик. Там в темноте, совсем близко, шла схватка. Неподвижный горячий воздух пронзил еще один вой. Звук был таким близким, что у меня волосы встали дыбом.

Деревья, в которых мы остановились, были у самого подножья холма. Место показалось мне знакомым.

— Коттеджи уже вон там наверху?

— Да, — коротко ответил Зейн.

— Если пойдешь туда, то они бросятся за тобой, — подал голос Джейсон. — Нельзя, чтобы всё это увидели туристы.

— Плевать, — ответила я. — Некоторые не пойдут туда как раз из-за туристов. Я сказала, пойдем туда и закроемся в доме.

— Все равно это не закончится, пока кто-нибудь не получит приз, — так же устало заметил Джейсон. Казалось, силы его покинули окончательно.

— Зато там наверху у меня есть два зубастых вампира, — хмыкнула я и полезла в гору.

Натаниель с Зейном спорить не стали и пошли следом. Джейсон остался сидеть. Мы прошли уже четверть подъема, когда он наконец соизволил встать на ноги. Когда вся эта свистопляска кончится, спрошу, что не так. А пока мне было некогда.

Меж деревьев возникли темные фигуры. Зейн слегка подтолкнул меня в спину.

— Беги, — бросил он отрывисто. — Я их задержу.

Натаниель молча повернулся вместе с ним навстречу темноте и опасности.

— Нет, — мотнул головой Зейн. — Иди с ней, Натаниель.

Взглянув на меня, он закончил:

— Я учусь, что значит быть альфой. Натаниель драться не умеет.

Натаниель переводил глаза с одного из нас на другого. Наконец, остановил взгляд на мне.

— Что мне делать?

Секунду я размышляла, изучая заботливое выражение на лице Зейна.

— Я бы сказала, что ты пойдешь со мной, но Зейна я не брошу.

Вернувшись чуть назад, я тронула Зейна за руку.

— Я не брошу тебя умирать.

— Черт побери, Анита. Если ты не с нами, они нас не убьют. Может, чуть прибьют и бросятся за тобой, — ответил Зейн.

— Я что-то вроде приманки, — задумчиво сказала я.

— Да.

— Но не вздумай за меня умереть, понял?

— Постараюсь, — улыбнулся Зейн.

Я сжала его руку.

— Не постарайся, а просто не погибни. И ты тоже, — приказала я Джейсону.

Он покачал головой.

— Я пойду с тобой. Приказ Ричарда.

— С чего вдруг?

Он покачал головой и оглянулся на приближающиеся темные фигуры. Все ближе и ближе.

— Потом. Пошли быстрее.

В этом явно был смысл. Мы пошли и оставили в темноте Зейна наедине с пятью фигурами, которые скользили, обливались вокруг деревьев, подбирались все ближе. Когда мы взобрались на вершину холма, они двигались уже с совершенно потрясающей скоростью. Напоследок я подмела холм коленками, и мы выбрались на ровную площадку у гравийной парковки.

«Дамиан», — подумала я. И словно я позвала, он открыл дверь, остановившись в проеме с очень удивленным лицом. Какая редкая удача — увидеть тысячелетнего вампира в шоке. На мгновенье я представила, как мы, должно быть, выглядим. Я вся в крови, в одном черном лифчике и насквозь мокрых от крови джинсах. Джейсон очень заметно хромал. Натаниель бежал за нами.

Мы дружно ввалились в дом, Дамиан закрыл за нами дверь и, не говоря ни слова, запер ее на замок. Сообразительный вампир.

— Что… — начал он спрашивать, но я перебила:

— Закрой окна, и надо припереть чем-нибудь дверь.

Ашер схватил тяжеленный деревянный стол, будто тот ничего не весил, и приставил его к окну.

— У нас есть гвозди, или предполагается, что я буду это держать?

Вместо ответа в окно что-то ударило, и по краям стола, как сверкающий дождь, посыпалось стекло. Ашера заметно отбросило назад, Дамиан присоединился к нему, и вместе они водрузили стол обратно к окну. Дверь сотрясалась так, словно в нее с разбегу кидался кто-то очень тяжелый.

Натаниель с потерянным видом стоял посреди комнаты.

— И что теперь?

Дверь опять содрогнулась, и Джейсон бросился к ней.

— Натаниель, помогай!

Натаниель больше не стал спрашивать и прижал плечом подпрыгивающее дерево.

Между окном и краем столешницы просунулись пальцы. Ашер пожертвовал одной удерживающей стол рукой и сломал наглое запястье, как щепку. Послышался вопль, и рука скрылась из виду.

Так, словно ему не приходилось изо всех сил удерживать стол у окна, Ашер холодно поинтересовался:

— Могу ли я узнать, почему местная стая вервольфов пытается нас убить?

— Они не пытаются нас убить, — ответил за всех Джейсон. — Они пытаются ее трахнуть.

Он подпирал дверь спиной. Что бы ни рвалось внутрь, но оно вдруг убралось, и Джейсон почти упал на ставшую неподвижной дверь.

Осада у окна тоже утихла. Внезапно стало тихо, даже слишком тихо.

— Что происходит? — спросил Дамиан.

— Потом, — опять отмахнулся Джейсон. Глаза у него были почти дикие. — Лучше спроси еще раз, почему Ричард приказал мне тебя найти и быть с тобой.

Я воззрилась на него.

— Ладно, почему Ричард приказал тебе быть со мной?

— Все это закончится, как только ты займешься сексом с кем-нибудь из лукои.

У меня глаза полезли на лоб.

— Ну-ка, повтори.

— Он сказал, что если дойдет до того, что кто-то будет успевать, я должен буду сделать это сам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер