— Парни? — переспросил мужской голос. — А похоже, что это твой «внук» и его друзья напали на парней.
Я вытащила из пиджака удостоверение и вытянула его вверх. Скорее всего, у меня бы получилось и сесть самостоятельно, но раз уж я поймала удар, то нужно было это использовать. Меня ранили, и чем хуже посчитают копы ранение, тем менее вероятно я попаду за решетку. Если бы ранены были только плохие парни, то все мы загремели бы по обвинению в нападении, или еще чего похуже. По крайней мере, у двух куч я не проверила пульс. А лежали они подозрительно неподвижно. В таких условиях обвинения будут нешуточные. Либо они посадят всех, либо никого. Таков был план. Если не пройдет, придумаем план получше. А так — я лежала и думала, как мне повезло, что не сломана челюсть.
— Анита Блейк, истребитель вампиров, — заявила я.
Заявление могло бы быть позначимее, если бы я не лежала ничком, но знаете, я сделала все, что могла. Я перевернулась на бок. Рот наполнился достаточным количеством крови, чтобы сплюнуть или проглотить. Я сплюнула на траву. Даже простое движение заставило мир завертеться. Секунду или две я размышляла, не придется ли мне при всем честном народе выплюнуть на траву больше, чем кровь. Потом тошнота прошла, и я начала опасаться сотрясения. У меня уже бывали сотрясения, и при них меня всегда поташнивало.
Теперь я не видела Милли, но слышала, как она сказала:
— Убери свои пушки, Билли Вилкс, или я так отдубашу тебя своей палкой.
— Ну уж, мисс Милли, — ответил мужской голос.
Повторив свое имя и род занятий, я крикнула:
— Мне нужно помочь подняться. Пожалуйста, можно мои люди мне помогут?
Тот же мужской голос, Шериф Вилкс, полагаю, не очень уверенно ответил:
— Пусть помогут.
За руку, в которой я держала удостоверение, ухватился Джейсон. Он посмотрел на меня и рванул меня на ноги. Я поднялась так резко, что мне не пришлось даже притворяться, что все вокруг закружилось. Колени у меня подогнулись, и я не стала этому сопротивляться. Я скользнула обратно на землю, и Шанг-Да схватил меня за другую руку. Вдвоем они опять подняли меня на ноги, и я оказалась лицом к лицу с копами.
Шериф Вилкс был примерно пяти футов роста, на нем красовалась светло-голубая шляпа а-ля Медведь Смоки, и униформа в тон. Он был в отличной форме, будто занимался своим телом и подходил к этому делу со всей серьезностью. На боку у него была десятимиллиметровая беретта. В кобуре. День светлел.
Он разглядывал меня, и я заметила, что у него темные, глубокие карие глаза. Он снял шляпу и вытер со лба пот. Волосы у него были цвета соли с перцем, что заставило меня дать ему больше сорока.
— Анита Блейк… Я о вас слышал. Что вы делаете в нашем городе?
Я снова сплюнула на траву кровь и постаралась встать более устойчиво, чем осевший между Шанг-Да и Джейсоном куль. Честно говоря, я бы уже смогла стоять самостоятельно. Но все плохие парни валялись на земле. Даже тот, который ударил меня. По всей видимости, после того, как я отключилась, им занялся Шанг-Да. Джейсон его уделать не мог.
— Я приехала, чтобы увидеть своего друга — Ричарда Зеемана.
— Друга? — переспросил он.
— Ага, друга.
За Вилксом стояли двое помощников. Оба были выше шести футов. У одного из них на лице от брови до челюсти был шрам. Неровный, скорее от битой бутылки, чем от ножа. У второго в руке был пистолет. Не направленный на нас, но был. Лицо со шрамом хихикал, глядя на меня. Второй с пистолетом — просто пялился пустыми, как у куклы, глазами.
Мейден стоял позади всех, держа руки спереди, одна рука сжимала запястье другой. Лицо у него было непроницаемое, но морщинки у рта выдавали то, что он с трудом сдерживался от улыбки.
— Я вас всех забираю за нападение, — сказал Вилкс.
— Отлично, — отозвалась я. — Жду не дождусь, когда смогу подать заявление.
Он посмотрел на меня, глаза чуть расширились.
— Вы тут единственные, кто остался на ногах, миз Блейк. Не думаю, что у вас есть основания на кого-то заявлять.
Я чуть сильнее навалилась на Джейсона. Из уголка губ стекла капля крови. Я чувствовала, как у меня начинает заплывать глаз. У меня всегда текла кровь, стоило ударить в лицо. И я знала, что выгляжу жалко.
— Она напали на нас, так что это была вынужденная самооборона.
Я позволила коленям окончательно подогнуться, и Шанг-Да подхватил меня на руки. Я закрыла глаза и прислонилась к его груди.
— Черт, — сказал Вилкс.
— Ты только посмотри на бедную девочку, Билли Вилкс, — вмешалась Милли. — И ее ты хочешь поставить перед судьей Генри. Как ты думаешь, что он сделает с остальными хулиганами? Да у него дочка примерно ее возраста.
— Черт, — повторил Вилкс с еще большим выражением. — Отправим всех в больницу. Разберемся там.
— Скорая уже едет, — сказал Мейден.
— Одной тут не хватит, — нахмурился Вилкс.
Мейден тихо и низко рассмеялся.
— Да у нас во всем округе не найдется достаточно скорых.
— На этих троих хватило бы, — ответил Вилкс.