– Сначала мне было просто интересно. Я, видите ли, романтик в душе. Даже пишу иногда под настроение стихи. Но позже мои люди случайно поймали наемных убийц, которых послал за головой принцессы ее собственный отец, и, не скрою, драматизм ситуации заставил меня посмотреть на рассказанную мне в Богемии историю совсем другими глазами.
Звучало красиво, и граф вроде бы не фальшивил. Но поверить в его искренность было сложно. Во всяком случае, Герда не верила.
– Где именно это произошло? – спросила она.
– В Горанде, – любезно ответил собеседник.
– В Горанде? – почти искренне удивилась Герда. – Какая нелегкая, граф, занесла вас из Богемии в Горанд?
– До меня дошли слухи, что герцог Константин собирается воевать…
«Герцог все время собирается воевать, – признала Герда, – но все никак не соберётся…»
– Но он так и не собрался, не правда ли? – сказала она вслух. – Лассар – лакомый кусочек, но герцог боится короля Эринора, с которым так и не смог договориться о разделе сфер влияния.
– Да, – подтвердил маршал, позволив себе мимолетную грустную улыбку, мелькнувшую на его красиво очерченных губах. – Он меня сильно разочаровал, но мой визит в Горанд имел неожиданные последствия. Принцесса Герардина, как вы, несомненно, знаете, известна так же, как горандийская виконтесса Герда ди Чента. Вот я и решил, раз уж все равно попал в Горанд, навести о ней справки. Нашел, представьте, даже одну из ее тетушек.
– Это которую? – поинтересовалась Герда, которой вдруг стало любопытно.
– Ее зовут Белона дела Скальца.
– Ну, и как вам она?
– Очень милая женщина, – улыбнулся граф.
«Но не очень умная».
– К слову, это знакомство позволило мне поймать наемного убийцу, который наводил справки о принцессе Герардине у тех же самых людей, что и я.
– И он вам сразу все рассказал?
– Скажем так, – чуть пожал широкими плечами мужчина, – не сразу… но у него не было ни единой возможности промолчать.
– Отпустили?
– За кого вы меня принимаете… княгиня! Разумеется, я прибил подлеца. Вернее, двух подлецов. Но мой интерес к Герардине Эринорской от этого только возрос.
– И вот вы случайно высаживаетесь в Конгаре…
– Отчего же случайно? – взгляд собеседника не дрогнул, напротив, он стал тверже. – Я искал с вами встречи… княгиня, и вот я здесь.
– Значит, у вас есть деловое предложение, – предположила Герда, начиная терять возникший было интерес к собеседнику.
«А так хорошо все начиналось, – вздохнула она мысленно. – Интересный мужчина. Мог бы случиться роман, но, увы, не судьба».
– Нет, – покачал головой мужчина. – Честно сказать, у меня действительно были определенные идеи, которые я хотел с вами обсудить, но больше их нет.
– Объяснитесь! – потребовала Герда, которую такой поворот разговора по-настоящему удивил.
О том, что в свите маршала находится довольно сильный колдун – тот самый, кого Другая Она только что назвала «тощим хмырем», – Герда уже знала. «Увидела» его раньше. Почувствовала. Взяла на заметку. И на то, что граф ди Гравина уже дважды бросал быстрый взгляд на своего колдуна, тоже обратила внимание.
– У меня действительно имелся некий взаимовыгодный план, – с явным сожалением в голосе признался мужчина, – но, похоже, я даже близко не представлял, с кем собираюсь иметь дело.
– Только не говорите, что влюбились, – холодно усмехнулась Герда. – При вашей репутации – это моветон.
– Извините, княгиня, – неожиданно посерьезнел граф. – Я сказал не то, не так и не в том месте, где следует. Не могли бы мы встретиться завтра… или тогда, когда вам будет угодно, и поговорить в другой обстановке? Тет-а-тет и без обиняков.
«Ловушка или искреннее предложение? Но, с другой стороны, пока идут переговоры, псы войны молчат».
– Хорошо, – взвесив все «за и против», согласилась Герда. – Приглашаю вас завтра в начале первой ночной стражи[63]
в мой замок – он называется отель л’Карганар – на обед. Вы и три-четыре офицера вашего штаба.– Благодарю вас за приглашение, – поклонился маршал.
На том и расстались. Но Герду в тот вечер ждала еще одна любопытная встреча. Правда, на этот раз вполне ожидаемая…