— Буду в комнате для улик, — сказала я. По крайней мере, смогу оставить фигурку там, где она и должна быть, чтобы Клайд уже отвязался от меня. Когда я прошла мимо Зи, она положила свою сигарету и принюхалась к задымленному воздуху.
— Где ты была? — спросила она.
— Дома. Где же еще?
— От тебя как-то странно пахнет.
Я понятия не имела, как она могла что-то учуять, учитывая сигаретный дым, все еще клубящийся вокруг ее белоснежных волос. Но нос у Зи всегда был как у ищейки. Я задалась вопросом, что она смогла бы унюхать, не будь ее обоняние притуплено никотином.
Я подняла руку и понюхала под мышкой.
— Да нет же.
— Лосьоном после бритья, — заявила она.
Я покраснела. Ничего не могла с этим поделать.
Хотя странно. Я не учуяла никакого лосьона после бритья на Кадотте. Только его собственный запах: смесь земли, воздуха, леса, мужчины.
— Что ты задумала, девчонка?
Поскольку у меня редко появлялась причина краснеть, запылавшие щеки, должно быть, выделялись, как вспышка прожектора в ночь новолуния. Зи подозрительно посмотрела на меня.
— Ничего кроме работы, Зи.
Она фыркнула, и мне пришлось постараться не сделать то же самое. Если бы в мои рабочие обязанности входили поцелуи Уильяма Кадотта, число жаждущих заполучить мое место было бы больше, чем рой комаров в душную летнюю ночь.
Я сбежала из дежурной части до того, как Зи вытащила из меня что-то еще. Не то чтобы я такая уступчивая — хотя из-за случившегося может показаться наоборот, — но Зи была куда упрямее меня. Она долбила бы меня, пока я не раскололась, либо пока она не получила достаточно информации, чтобы сделать собственные выводы.
Я бы действительно не стала возражать, узнай Зи правду. На самом деле, мне хотелось поговорить с ней о том, что, черт возьми, со мной не так.
Но совсем другое дело Клайд. Учитывая, что Зи дружила с ним так же близко, а то и еще ближе, чем со мной, рассказать ей означало то же самое, что во всем признаться ему. Я бы лишилась работы или самое меньшее участия в этом деле. Когда Клайд сказал мне держаться подальше от Кадотта, он не просто трепал языком.
Вздохнув, я проскользнула в комнату для хранения улик и направилась к полке, где оставила пакет с мусором, составляющим улики с места аварии Карен Ларсон. Но его там не оказалось.
Я не стала сразу же паниковать. Просто предположила, что перепутала полки. Тогда я не слишком соображала. Я положила тотем в карман и осмотрела комнату. В ней было не так уж много вещей. Но мои улики точно отсутствовали. Я начала беспокоиться. Ведь помнила же, что положила пакет на вторую полку вместе с распиской Кадотта. Я опустилась на колени и ползком осмотрела помещение. Ничего. Нужно сообщить об этом Зи, а затем Клайду. Безусловно, комната для хранения улик не Форт Нокс [6], однако достаточно защищена для Минивы. Чтобы попасть сюда, необходим ключ, а ключи имелись только у детективов. А если мы по какой-то причине выносили улики из комнаты, то делали соответствующую запись в журнале учета.
Журнал!
Я треснула себя по лбу и схватила книгу со стола у двери. Быстро пролистала страницы, ожидая увидеть знакомое имя, написанное на полях рядом с небрежно нацарапанным моей рукой списком улик по делу Карен Ларсон. Здесь не было не только имени, но и моих каракулей. Черт, да здесь недоставало самой страницы.
Я распахнула книгу так широко, насколько позволил корешок переплета, и не увидела ни клочка листа. Либо кто-то умел хорошо вырывать страницы из книг, либо я сошла с ума и вовсе ничего сюда не записывала.
Мне пришлось согласиться с первым вариантом, даже если этому не было никакого объяснения.
Кому мог понадобиться пакет со стеклом и пластиком?
Если только…
Я похлопала по карману, почувствовав у бедра твердый краешек тотема. Неужели преступник искал нечто совершенно другое?
Кадотт сказал, что кому бы ни принадлежал тотем, владелец захочет вернуть его назад. Тогда почему бы просто не попросить?
Если только у хозяина тотема была веская причина не быть узнанным. А если это был не владелец, тогда какую возможную пользу тотем мог принести похитителю?
Сейчас я испытывала большее замешательство, чем когда-либо. Я не могла доказать, что приносила улики. Не могла доказать, что они исчезли. Клайд точно снесет мне голову, когда узнает.
Он и так уже злился на меня за то, что я позволила Кадотту оставить у себя тотем. Но нам повезло, что я так поступила, иначе мы лишились бы и его.
Одно я точно знала: я не оставлю тотем здесь, чтобы он исчез вслед за всем остальным. Пока что камень был в безопасности именно там, где находился сейчас.
Глава 12
Открыв дверь комнаты для хранения улик, я вскрикнула. На пороге стоял Манденауэр с занесенной, чтобы постучать в дверь, тощей рукой.
— А, детектив, добрый вечер.
Произнесенное им слово «добрый» больше походило на «добре», а «вечер» он выговорил протяжно, словно плохо спародировал Дракулу. Я бы рассмеялась, если бы не была готова вот-вот расплакаться.
Шагнув в коридор, я захлопнула за собой дверь. В последние двадцать четыре часа в помещении и так побывал кто-то лишний.